- TA的作品
- 作品笔记(0)
- 作品书评(0)
-
从参加“左联”到翻译《对马》 收藏
关键词:
出处: 梅益百年纪念文集
简 介:梅益是中国已故的老一辈杰出翻译家。早在1936年,当时才不过22岁的他,仅花了半年多一点的时间,就根据英、日两种译本,将苏联的一部战争历史小说《对马》译成中文出版,由此奠定了自己在翻译界的地位。六年之后,他的最后一本译作《钢铁是怎样炼成的》于1942年问世,当时梅益仍还不到30岁,但已经是一位成就斐然的知名翻译家了。在短短六年的翻译生涯中,梅益独自或与他人合作,共译出了9本书,而同期经他之手翻译后在报刊上公开发表,或直接送往延安中共中央的通讯报道和评论文章,其数量之多,更是难以计算。 梅益在以上时期的翻译活动,按其内容来说,涉及四个不同方面:(1)文学作品(主要是苏联文学作品)的翻译;(2)情报资料的搜集与翻译;(3)《译报》(1937年12月9~20日)、《每日译报》(1938年1月21日~1939年5月18日)刊载文章的编辑与翻译;(4)各种非文学类著作的翻译。如果换一种方式,即按照时间上的先后次序加以排列,上述同样的翻译活动又可大致区分为三个阶段,其中1936~1937年为第一阶段,1938~1939年为第二阶段,1940~1942年为第三阶段。在这三个阶段当中,第一和第三两个阶段均以文学翻译活动为主,其代表作分别为《对马》和《钢铁是怎样炼成的》。与这两个阶段相比,第二阶段有着明显的不同之处,其中最突出的一点就在于,这一阶段完全停止了文学翻译,而将重点转向了其他三个方面的翻译活动。
¥ 11.59 试读
-
梅益 收藏
关键词:
出处: 梅益百年纪念文集
简 介:梅益,原名陈少卿,1914年1月9日出生于广东潮安一个普通市民家庭。这位日后成了一本著名小说的翻译者、掌管一个国家广播事业、领导《中国大百科全书》编辑出版的人,当年竟因家境贫寒差点念不成中学。以至在大半个世纪之后,对当初“改变了一个本该当学徒的人的生活道路”的几个人,他还表示深深的感激。 梅益1929年在上海考入了由胡适当校长的中国公学。据他的回忆,由于高中没有读完,他与另外四个同学是买了假文凭才获得了考试资格的。但因交不起学费,连吃饭也没钱,他只能中途辍学,回到家乡一所小学教书。但就是在上海,他受到了革命思想的影响。 1931年,梅益用教书积存的130元作盘缠独自来到北平,准备投考中国大学。1934年底至1935年初,陆续在一些报纸刊物上发表散文和译作,开始靠稿费生活。
¥ 1.33 试读
-
林林同志的回忆 收藏
作者: 郝时远 杨兆麟 主编 赵玉明 梅京 副主编 出版时间:2019年12月
关键词:
出处: 梅益百年纪念文集
简 介:1929~1933年,我在北平“中国大学”读书,在学校里结识了梅益同志。梅益同志不是中国大学的正规学生,因为那个时候他家里没有钱,交不起学费,只能在校做旁听生。他挤住在一间较大的学生宿舍里;那间宿舍住有几个潮州籍学生,他同其中一人共用一张床铺,生活非常简朴,属于贫苦学生,我就是从那个时候认识了他。同他一起来的还有几个潮州人,那时候他们就已经和党有联系了。 我们几个青年朋友经常到一个叫吴检斋(编者按:吴承仕)的老师那里去,吴检斋是国学名家,与“左联”有很密切的联系。他搞一个文史杂志,梅益同志当时与吴检斋先生的关系非同一般,而且经常代表吴先生向我们约稿,我就通过他把翻译好的有关日本研究俄国的文章发表出去。那时候,写稿人收入都非常微薄,但也算有一份收入,所以他经常把这种事交给我们这几个熟识的人。后来陈伯达留苏回到北京,住在“漳州会馆”,他经常在“中国大学”活动,宣传俄国革命。梅益在京时,与陈伯达交往甚密,陈伯达那时已经是共产党员,他身边聚拢着不少亲共的年轻人,多半来自广东、福建。在我记忆里好像有王雨亭、张峥等人,梅益同志也是其中之一。他还带我参加过多次秘密活动。那时候,我们几个青年人都属于亲共分子,经常在一起活动。为了躲避国民党的注意,我们都是在非常隐蔽的情况下从事活动的。那时候梅益同志经常组织我们写一些主要是反映俄国革命的文章,另外还帮助吴检斋先生编写稿件。吴检斋先生是一个名家,起初只是亲共,后来加入了共产党。梅益同志当时在北平主要做文化工作。
¥ 0.97 试读
-
给齐越同志的信 收藏
作者: 郝时远 杨兆麟 主编 赵玉明 梅京 副主编 出版时间:2019年12月
关键词:
出处: 梅益百年纪念文集
简 介:齐越同志: 三个月前,偶然间听到你同孟启予同志的播音,使我联想起清凉山、太行山,心情颇为激动。想给你写一封信,不料一直拖到今天。今早,因为退了烧,多睡了一会懒觉,听到你和××播的报摘,想起这笔欠账迄今未还,就趁今天放一天假的机会,给你,也是给你们播音部亲爱的同志们写这封信。 从到广东直到现在,我差不多每天都听广播,至少是一次,有时二三次,甚至三四次。现在我才晓得,和我一样的人还有很多。这里有个风气,外出开会,提上一个提包,里面大概是毛选、笔记本、毛巾、牙刷、手电筒,还有一台半导体收音机。一到夜间,只要不开会,就各机齐响,一直到十一点过后才慢慢少下来小下来。不到这里,我不知道广播会有这么多的听众。上月26日,我到广东北部的佛岗,去看看自力更生两年全县通了广播的那个先进单位佛岗广播站。我听到一个消息,今年3月,百货公司来了五百多部熊猫牌的半导体收音机,还不到一个月就全部卖光了。佛岗全县只18万人口,农业搞得不怎么好,人民的收入在广东说来也是低的,可是半导体会有这么大的市场,从这一点就可以看出人们对广播的需要。最近我到广州开会,到会的是地委书记和市委书记,我和他们住在一起,吃在一起,而每天开三顿饭时,服务员总要打开收音机,奇怪的是十有九次都是听中央台的新闻节目,你们是否知道,这些同志最关心的是新闻节目,包括国际新闻,或者说特别是国际新闻?有些同志不听完国际新闻是不睡觉的。这和我们广播局有些同志成年不听广播倒是一个鲜明的对照。遗憾的是我们的新闻旧闻多,数量少,篇幅长,听众对此不是没有意见的。
¥ 0.97 试读
-
智谋运用之妙 收藏
作者: 郝时远 杨兆麟 主编 赵玉明 梅京 副主编 出版时间:2019年12月
关键词:
出处: 梅益百年纪念文集
简 介:《孙子兵法》是中华民族珍贵的历史遗产,是我国军事理论宝库中的一颗璀璨明珠。“三十六计”是我国古代军事思想和斗争经验的概括,是中华民族悠久文化遗产之一。其说由来甚早,但为之创立名目分类编撰成书却为时较晚。现传《三十六计》为何时何人所撰已难确考。其中每计名称后的解说,均系依据《易经》中的阴阳变化之理及古代兵家刚柔、奇正、攻防、彼己、虚实、主客、劳逸等对立关系相互转化的思想推演而成,含有朴素的军事辩证法的因素。“按语”部分,多引证宋代以前的战例和孙子、吴起、尉缭子等兵家的精辟语句。全书还有总说和跋。此书集中了古代兵家不少奇谋方略。其分类与某些论述,在今天看来,不一定完全合乎科学,但所阐述的一些策略原则,对于探讨战争的一般规律,以及处理某些政治、经济、日常工作和生活中的问题,仍然有不少可供借鉴之处。因此,亚洲各国很早就对此书进行了认真深入的研究,日本人称为“运筹帷幄的诀窍”,欧美的一些政治家称之为“成功之路的钥匙”。
¥ 0.7 试读