- TA的作品
- 作品笔记(0)
- 作品书评(0)
-
贝托尔特·布莱希特:昏暗时代的生活艺术 收藏
[德]雅恩·克诺普夫(Jan Knopf) 著 黄河清 译 2018年11月 出版
简 介:布莱希特,德国戏剧家、诗人,现代戏剧史上极具影响力的剧场改革者、剧作家及导演,被视为当代“教育剧场”的启蒙人物。年青时他曾投身左翼工人运动,后因政治原因流亡欧洲、苏联和美国,屡遭迫害,1947年重返欧洲。因对戏剧的贡献而获国家奖金、斯大林和平奖。 1956年8月14日布莱希特逝世于柏林。这部布莱希特传记将作家个人的生活经历及其作品的创作过程和影响紧密结合起来,并涉及众多与布莱希特生活在一个时空中的文学、戏剧、电影圈的人物,通过从布莱希特的经历中了解那个时期的欧洲社会文化界。
¥ 96 试读
-
贝托尔特·布莱希特:昏暗时代的生活艺术 收藏
作者: [德]雅恩·克诺普夫(Jan Knopf) 著 黄河清 译 出版时间:2018年11月
简 介:布莱希特,德国戏剧家、诗人,现代戏剧史上极具影响力的剧场改革者、剧作家及导演,被视为当代“教育剧场”的启蒙人物。年青时他曾投身左翼工人运动,后因政治原因流亡欧洲、苏联和美国,屡遭迫害,1947年重返欧洲。因对戏剧的贡献而获国家奖金、斯大林和平奖。 1956年8月14日布莱希特逝世于柏林。这部布莱希特传记将作家个人的生活经历及其作品的创作过程和影响紧密结合起来,并涉及众多与布莱希特生活在一个时空中的文学、戏剧、电影圈的人物,通过从布莱希特的经历中了解那个时期的欧洲社会文化界。
¥ 28.8 试读
-
德国的后果(1945/47~1956) 收藏
作者: [德]雅恩·克诺普夫(Jan Knopf) 著 黄河清 译 出版时间:2019年12月
关键词:
简 介:这个星球即将爆裂/它所制造的,将会摧毁它 无法了结历史:只能(暴力)解决 居住和工作之地毫无希望 弗里德里希·沃尔夫(Friedrich Wolf)曾隶属“莫斯科派”,所以在莫斯科得到了同志们(皮克、阿普勒金、巴尔塔)的宽容。弗里德里希·沃尔夫在战后再次于柏林从事文化政治工作,在1947年3月致埃尔文·皮斯卡托尔的信中,他如此评价自己的同胞:“你完全是个不可饶恕的乐观之人;我为我的国家而几经周折,先是万恶的韦尔内(Viernet)集中营,然后是三年的前线抗战,匆匆忙忙地回家;但像我们这样一个自负、不可教化的民族,在整个星球上也绝无仅有!旧势力四起;如今自然是民族主义政党占绝对多数,民主局势因而也相应展现了这一特征;谁如果不愿自缢身亡(即便如此也应该由其他人来施行),必须搏斗和撕咬。”沃尔夫在极为不利的条件下组织人民舞台的重建工作,他邀请皮斯卡托尔—“在我吊足了你对日耳曼的胃口之后”—担任新人民舞台的导演。
¥ 19.53 试读
-
法西斯德国(1933~1945/47) 收藏
作者: [德]雅恩·克诺普夫(Jan Knopf) 著 黄河清 译 出版时间:2019年12月
关键词:
简 介:不残暴无法进行资本主义事业 焚书: 反对阶级斗争和唯物主义 “随着事态的发展和其间一些小变故的出现,我在国内的留存成了问题。在本质上,我再也不能深信不疑地投入那些浓烈、动人的情感中。由于无法应对如此强悍的领导力,我感觉自己很多余。我小心翼翼地询问了周围亲近的人,也接受了几次拜访,随后便意识到,如同时而发生在很多民族生活中的那样,一个大时代真的已经开始了,而我这类人却有损这幅大图景。虽然他们答应保护我,特意设立了集中营让我免遭人民怒火的殃及,甚至可以在那里接受种族意义上的再教育,但是我感觉,这样的待遇并不是对我以及我同类人真正的爱。除此之外,我仍希望能继续研究人类的进步和文明,所以我离开了这个国家,踏上了旅途。”布莱希特遗著中保留了这样的计划,要创作名为《“环”游德国》(Reisen um Deutschland)的文章献给每个流亡地。前文引用的应该是他流亡丹麦早期编制的首份札记,作为草稿的剪报源于德国的特别是国家社会主义的机构,但也有很多出自丹麦和瑞士的报纸。这份札记融合了官方报道,其中大多是照片,采纳了许多群众团体的文章,也包括布莱希特自己的创作,这意味着他开始用一种崭新的方式记录一个时代。起先是在《工作笔记》(Journal)中,而后又在《德意志战争初级读本》(Kriegsfibel)中,布莱希特逐渐把这种方式塑造为新的文学体裁。
¥ 43.35 试读
-
魏玛共和国(1918~1933) 收藏
作者: [德]雅恩·克诺普夫(Jan Knopf) 著 黄河清 译 出版时间:2019年12月
关键词:
简 介:并非为了粗糙的现实 来自吉姆拉茨霍芬的犹太男婴:斯巴达克斯 1918年6月,布莱希特和碧(Bi)—保拉·班霍策尔一同前往施坦恩贝格湖(Starnberger See),并在此逗留数日,他在此间给内尔写信:“这三天她像公爵夫人一样难以相处,然后便是可恶的担惊受怕,因为她的经期停止了……我希望你能为我祈祷;因为面对一个孩子我将手足无措。”同年8月,布莱希特还像一切都安然无事一般,同弗里茨·格威尔一起在巴伐利亚森林(Bayerischer Wald)夜游,但最晚在年底已经明了,布莱希特的第一个子嗣正要来到这个世界。先前所预言的手足无措没有真的出现,布莱希特立即就承认了自己的孩子,而且—根据保拉的描述—承担起全部责任,前去拜望保拉的父亲并提出婚约。保拉的父亲是一名医生,对他来说,布莱希特目前一无所有,将来也会一事无成,这样的人难以担负为人夫为人父的责任,因此,父亲未经女儿同意便作出了决断,这样的安排对上层社会人家的女儿并不陌生。怀有身孕的碧被送往吉姆拉茨霍芬(Kimratshofen),这是上阿尔高(Oberallgäu)的小村庄,这里有一名助产士名叫瓦尔布加·弗里克(Walburga Frick),与碧的姐姐布兰卡(Blanka)相熟。布莱希特将碧送至此处,并承担了所有的费用,因为碧的父亲拒绝支付。
¥ 33.66 试读
-
德意志帝国(1898~1918) 收藏
作者: [德]雅恩·克诺普夫(Jan Knopf) 著 黄河清 译 出版时间:2019年12月
关键词:
简 介:我,贝托尔特·布莱希特,来自黑色的森林 神话:出身 《家庭修身集》(Hauspostille)中有首诗名为《可怜的B.B.》(Vom armen B.B.),它最初记载于布莱希特笔记本中的日期为1922年4月26日,当然与日后《家庭修身集》中的版本有所区别。布莱希特很早便开始在诗歌创作中风格化自己的生平,《可怜的B.B.》便是其中最著名的一例。布莱希特1898年2月10日出生于奥格斯堡(Augsburg)埂上街(auf dem Rain)7号,全名欧根·贝特霍尔德·弗里德里希·布莱希特(Eugen Berthold Friedrich Brecht),大家都叫他欧根。贝特霍尔德·弗里德里希·布莱希特(Berthold Friedrich Brecht,1869~1939)和娘家姓布雷岑的威廉明妮·弗里德里克·索菲(Wilhelmine Friederike Sophie geborene Brezing,1871~1920)1897年5月15日结为夫妇,结婚前一天他们就搬入了日后布莱希特出生的那所房子。布莱希特后来描写的母亲带自己来到这座沥青的城市,其实与事实相左,而且奥格斯堡当时也并非后文诗节中所幻想的那幅景象。但“黑色的森林”是成功的,人们立即将其等同于“黑森林”,这也有相关的地理因素。布莱希特的父亲祖籍阿赫恩(Achern),父母是印刷工人施特凡·贝特霍尔德·布莱希特(Stephan Berthold Brecht)及娘家姓乌尔茨勒的卡洛琳娜(Karoline geborene Wurzler)。如果不斤斤计较,可以勉强说阿赫恩位于黑森林旁(几乎不在黑森林范围内),因而不至于有诗中所谓的“寒冷”。
¥ 6.22 试读