- TA的作品
- 作品笔记(0)
- 作品书评(0)
-
莎士比亚小传 收藏
作者: [英]查尔斯·威廉斯(Charles Williams) 著 张慧娟 译 蒲隆 校译 出版时间:2018年11月
简 介:艾德蒙·钱伯斯爵士1930年出版的两卷本《威廉·莎士比亚:事实与问题研究》是全球莎士比亚研究领域公认的经典巨作。本书则是英国诗人、剧作家、文学评论家查尔斯·威廉斯为该书所写的节本,包含了原著全部有关的文件和轶事,唯一的删节是连篇累牍的法律术语。中国莎士比亚研究泰斗、已故水天同先生全力推荐为“莎学必读书”。兰州大学资深教授、著名翻译家蒲隆先生亲自操刀校译,弥补了该经典著作一直未有中译本之缺憾。
¥ 10.8 试读
-
十四行诗 收藏
作者: [英]查尔斯·威廉斯(Charles Williams) 著 张慧娟 译 蒲隆 校译 出版时间:2018年11月
关键词:
出处: 莎士比亚小传
简 介:《十四行诗》1609年由托马斯·索普发行。1640年约翰·本森又发行了另外一个版本,里面收录了莎士比亚的小诗并混杂着一些其他人的诗作。1609年的文本质量不高,也许是根据一部权威性的手稿印的,然而文本中印刷错误很多,包括标点符号方面的印刷错误,按修辞标点的任何理论也无法解释。显然,该书未受莎士比亚“监督”,而《维纳斯与阿都尼》和《鲁克丽丝》却不一样。没有作者献词更进一步表明了这种情况。1640年的文本并不是在重新参考一部手稿的基础上印行的,不过十四行诗中有八首诗被删去,其余的在花哨的标题下重新编排,代词经过修改,以表示那些写给一位男子的诗其实是写给一位女子的。在这方面,这些诗至少不像本森声称的那样具有“作者本人生前担保的同样的纯洁性”。然而,值得一提的是,这句话似乎蕴藏着一种信念:原来的出版并不违背莎士比亚的意愿,大概还可以从威廉·德拉蒙德1614年前后的说法,即莎士比亚出版了他的作品,得出同样的推断。对于此事,德拉蒙德也许无法知道很多。
¥ 2.96 试读
-
剧本的真伪和年表 收藏
作者: [英]查尔斯·威廉斯(Charles Williams) 著 张慧娟 译 蒲隆 校译 出版时间:2018年11月
关键词:
出处: 莎士比亚小传
简 介:莎士比亚剧本的真作主要根据书名页来判断。“第一对折本”包括36个剧本。其中,15个剧的优质和劣质“四开本”有他的署名,《泰特斯·安德洛尼克斯》、《罗密欧与朱丽叶》和《亨利五世》的“四开本”上没有他的署名。“四开本”把《配力克里斯》和《两位高尚的男亲》的一部分也归在他的名下,这两部剧是“对折本”中所没有的。《亨利四世下篇》和《李尔王》的注册项目上写着他的名字,大概这两条注册项目本身依据的也是书名页。当时的参考文献列表也为其中一些剧本提供了证明。最重要的是弗兰西斯·默勒斯在其1598年出版的《帕拉迪斯·塔米亚》中列的一张名单。假定《爱的酬劳》是《驯悍记》的别名,那么该书就列有12个剧本,其中没有《亨利六世》,所以它一定是早期的作品了。1599年,约翰·威弗谈到《罗密欧与朱丽叶》是莎士比亚的作品,《理查二世》和《理查三世》中有一部也出自莎士比亚之笔。加布里埃尔·哈维在1601年或1601年以前谈到《哈姆莱特》,本·琼生于1619年和晚些时候谈到《裘力斯·凯撒》和《冬天的故事》。1604~1605年的“宫廷宴乐账本”把《一报还一报》、《错误的喜剧》和《威尼斯商人》列在他的名下,但《威尼斯的摩尔人》、《温莎的风流娘儿们》、《亨利五世》和《爱的徒劳》却未注明作者。这类证据一般都用来鉴别早期文学作品的著作权。再好不过的是我们有许多莎士比亚同时代的剧本,例如《西班牙悲剧》仅仅根据纳什偶然提及就被归在基德名下。说马洛是《贴木儿》的作者,也根本没有同时代的正式记载。当然根据显示出来的外在或内在的足够依据,书名页也可以被推翻。出版商有时消息并不灵通,也不太诚实。莎士比亚的名字也被写在《约克郡悲剧》的注册项目和书名页上。《伦敦浪子》和贾加德重印的《约翰·欧尔卡苏爵士》的书名页上也署有莎士比亚的名字。在《罗克林》(1595)、《克伦威尔勋爵托马斯》(1602)和《清教徒》(1607)上都印有姓名的首字母“W.S.”。这6个剧本同《配力克里斯》都作为他的剧本增加到1664年的“第三对折本”里。这6个剧本可以万无一失地说不是他的真作。可是名字出现的原因未必完全相同。据信莎士比亚或者另外一个“W.S.”“监督”了旧宫廷剧《罗克林》的刊印。其他剧本里有3个属于他的剧团,出版商也许不知道它们的作者。同样宽泛的推测不包括《清教徒》或与《亨利四世》迥然不同的《约翰·欧尔卡苏爵士》。这两个剧有时候也在莎士比亚的名义下流传。“W.S.”同样也可以在莎士比亚《约翰王》的源本剧《动乱的王朝》的“第二四开本”中找到。《约翰王》从未被收进“对折本”。其他的署名差错都是“共和政体”和“王政复辟”时期的出版商造成的。挑战“第一对折本”权威性仅有的一点外证是1687年爱德华·雷文斯克罗夫特的说法,他说莎士比亚仅仅对《泰特斯·安德洛尼克斯》润色过。不过,把单独一部剧收在那种集子的总标题下的做法不可推究得过于深入。赫明、康德尔和他们的出版商没有设法出版一种现代“校勘”版。毫无疑问,他们的方法并非完美无瑕。收入一部仅仅经过莎士比亚修订的剧本,收入一两部莎士比亚与他人合作的剧本,收入一部他没有起多大作用但长期以来跟一种系列历史剧的其他“部分”相关的剧本,他们十分有可能认为不加评论地收录这些剧本并没有什么害处。当然随之而来的问题是,除了《泰特斯·安德洛尼克斯》、《驯悍记》、《亨利八世》和《亨利六世上篇》外,别人也可能在其他剧本里插手。反过来讲,也不能完全排除莎士比亚在一些未入集的剧本里插过手的可能性。尽管如此,必须认为“第一对折本”是显示莎士比亚剧作主体的首要根据,因为它来自最能知道事实真相的人士之手,所以需要尊重。对一个死去的“同伴”说公道话的愿望和对这一工作所持的慎重态度在致彭布罗克和“告读者”书里表现得够明显了。默勒斯的确证不能被他的清单“来自剧院”这样的老生常谈推翻。我们不知道他是什么时候得到这一清单的。他是个涉猎文学的牧师,住在伦敦,显然对剧作家兴趣十足,对这些人他讲了一些别的地方没有记载的事情。看来他的消息非常灵通。他行文爱好排比,用莎士比亚的六个喜剧来对应六个悲剧,但未提《亨利六世》,否则会失去平衡。然而,默勒斯直到1593年才大学毕业,在他到伦敦和编制清单的这段时间里,《亨利六世》也许未在伦敦上演过。
¥ 8.69 试读
-
剧本及其出版 收藏
作者: [英]查尔斯·威廉斯(Charles Williams) 著 张慧娟 译 蒲隆 校译 出版时间:2018年11月
关键词:
出处: 莎士比亚小传
简 介:1586年6月23日,星室法院颁布一项命令,对伦敦的图书经销进行了规定,这时莎士比亚的任何剧本都还没有出现问题。这次规定限制了印刷商及其印刷所的数量,并把批准图书出版的权力交到坎特伯雷大主教和伦敦主教手中。其实,权力是交给了校对人员,当时的大多数校对人员都是圣保罗大教堂的主教派牧师或名誉受俸牧师。在商业方面,具体经营权在“书商公会”手中,公会反过来又受枢密院和教会“高级专门事务委员会法庭”的联合监督。当时的伦敦书商,算上他们的雇工,总共约有250人,印刷商有20多个,许多人不仅印刷还兼管经销。所有的书商和绝大多数印刷商都是“书商公会”的会员。选举产生的官员——1名会长、2名理事和1个“助理委员会”——主持会务。我们对这一系统的大部分知识都是从妥善保存的商会档案中得来的。最重要的文件是“登记簿”。登记过“稿本”后,按照专卖证准许的特权,书商就可以取得一本书的独家经销权,而不是商会或印刷所老板或非会员个人所享有的权利。然而,特权并不影响剧本,不影响一般由不太重要的书商处理的小买卖。商会对违反版权的行为严加惩处。许多剧本没有注册过,原因仍然不明。在有些情况下,是为了节省6便士的注册费;有些情况是由于稿子的来路不够合法,不过还不清楚商会对这一类问题关切到多大程度,如果商会还有所关切的话。未注册的书可能就没有版权。然而,书商之间进行图书转让也要注册,似乎那种转让可以取得版权,甚至是在原先未曾注册的情况下,转让后也可取得版权。有时书商停止营业,而没有处理自己的版权,在这种情况下,这些图书就成了无主之书,可以由别人重印发行。一本书已经注册,但未曾出版,版权会不会失效,则不得而知。按理说,商会如果未见到许可人员给予手稿或印刷稿的许可,本不应对其进行注册。但在出版物无关紧要或显然不会引起麻烦的情况下,实际往往与理论脱节。然而,1599年,大主教和主教下达特别指令:“剧本非经许可,不得印行。”所以在注册时,商会干事一般要列上与1名理事一起批准印行的许可人员的姓名,或者加上一条说明:“未经允许,不可付印”。大概这种有条件的条款给予了版权临时的保护。注册项目表明,1607年前后做出过一项安排,根据这一安排,宫廷宴乐主管正式行使剧本审查官职权。如果出示的手稿业经主管准许上演,可能就不必再请示他了。切不可认为,因为一个剧本未注册取得版权,它就未曾获准上演。
¥ 4.14 试读
-
莎士比亚和他的戏剧界同人 收藏
作者: [英]查尔斯·威廉斯(Charles Williams) 著 张慧娟 译 蒲隆 校译 出版时间:2018年11月
关键词:
出处: 莎士比亚小传
简 介:要对剧作家莎士比亚的生平和作品做一通达的研究,首先得回顾一下伊丽莎白时代最后十年之初的剧坛状况,因为剧作家就是在这个时期崭露头角的。故事也许该从1583年讲起,这一年可以说是剧团史上的转折点。是年,国务大臣弗兰西斯·沃尔辛汉爵士委托宫廷宴乐主管埃德蒙·蒂尔尼挑选一批演员直接侍奉女王,“女王供奉剧团”的演员都是从当时最显赫的剧团中选拔出来的。其中,有苏塞克斯伯爵的剧团,有莱斯特伯爵和牛津伯爵的剧团,也许还有德比伯爵和亨斯顿勋爵亨利的剧团。这些演员当时已在宫廷露过脸,他们跻身宫廷侍从官之列,可能不享受俸禄,却有资格穿皇家号衣、佩戴皇家徽章。至于此举何来,人们只能乱加猜测。增加王室官员仅仅作为帮闲,不合讲求节俭的伊丽莎白的习性。有人估计,由于政府力图直接控制伦敦剧坛,以抵制市政当局的权利,1583年的新政策就产生了一场风波。如果真是这样,风波就不仅于此了。管理本地区公众娱乐事务是伦敦市的传统特权,其他联合市镇亦如是。况且,伊丽莎白即位初期,1559年5月16日颁发的一个文告特别把允许戏剧上演的职权委于市长,就如同在其他地方委于治安法官一样,而且谕示市长,不允许干预“宗教事务或公共财产管理事务”的事件发生。显然,许多有关戏剧的事项按理应由地方掌管,地方当局最有资格确定合适的演出时间和演出地点,预先采取措施维持秩序,避免建筑物发生危险,防止传染病流行,只要当局安排合理,计划就会顺利进展。从伊丽莎白政府的观点来看,伦敦市的安排不尽合理,需要在宫廷中演戏作为对她的圣诞“慰劳”。为了节约演出的开支,最好让演员有机会进行公演以谋生。市政委员会由户主和劳工雇主组成。这些人发现戏剧使他们的仆人和学徒心猿意马、不务正业,有时还引起骚乱;而且日益增长的清教情绪对他们也不是没有影响的。1583年以前已经有多年的摩擦。枢密院曾多次说服伦敦市把批准剧本上演的权力授予某些独立人士,枢密院无疑是想授予自己信得过的人士,但这种尝试遭到拒绝。1574年,在一份专利证里,有少许皇家特权被授予给“莱斯特伯爵剧团”,允许他们在伦敦和其他地方上演宫廷宴乐主管批准上演的剧目。同年,伦敦市做出反应,制定了一整套适用于本地区的戏剧管理章程。这些章程本来并不一定咄咄逼人,如果不是用强制性的办法来推行的话。不过,演员们忧心忡忡,在导致伦敦市政当局的失败上,他们起的作用比枢密院本身更大,因为他们在伦敦市区范围以外建立剧院,只接受外郡地方官的管辖,这要比伦敦市市长及其同僚的控制宽松一些,但也并不是“万应灵丹”。夏天,学徒们远离老板的家门,成群结伙去看戏,可是冬天,远道去那些剧院就比较困难了。于是剧团不可避免地要求助于市区旅馆庭院了。与此同时,清教色彩加浓,大量的论战性布道词和论文促使伦敦市对戏剧采取了断然的反对态度。为时不长的瘟疫流行带来了并发症,在此期间,枢密院和伦敦市政当局一致同意禁止演戏。瘟疫过后,事实证明限制演戏要比禁止演戏容易一些。1581年,枢密院失去了耐心,授予宫廷宴乐主管新权力,让其全权处理全国戏剧事务,不仅有权允许个别剧目上演,而且有权“整顿、改造、允准、推翻”所有的戏剧、演员和剧作家,“连同他们的剧场”。这就重蹈了1574年的覆辙,且有过之而无不及。按照1559年的文告,不仅是市政委员会的古老特权,而且地方官和市长的权力,如有必要也可取消。也许是由于气急败坏,伦敦市犯了一个策略性的错误。一项命令发给各个行会,要求会员禁止他们的“仆人、学徒、短工或子女”看戏,不管是在伦敦市内还是市外。这只能是虚张声势,不可能行之有效。但伦敦市不甘失败,竟然挑战宫廷宴乐主管及其权限,大约是在1582年,通过了一条法令,干脆禁止在本地区演戏,从而取代了1574年的规定。一个具有皇家侍从地位和尊严的剧团的建立可以理所当然地看成政府方面的报复手段。伦敦市慑服了,便在1583年冬天指定两家旅馆庭院供“女王供奉剧团”使用。翌年,这帮演员们还不罢休,他们把状子呈到枢密院。于是双方煞费苦心地进行了一番辩论,提出了建议和反对建议,记录上没有正式决定,但事实表明伦敦市当局失败了。伦敦市当局只得到了小小的让步:星期天永远禁止演戏。但在主要问题上,伦敦市当局得屈从于王室权力,只好满足于尽可能经常地说明限制戏剧上演的原因,并把那种限制推行到米德尔塞克斯和萨里郊区。
¥ 11.38 试读
-
莎士比亚的出身 收藏
作者: [英]查尔斯·威廉斯(Charles Williams) 著 张慧娟 译 蒲隆 校译 出版时间:2018年11月
关键词:
出处: 莎士比亚小传
简 介:埃文河上的斯特拉特福镇 根据H. M.文书局主管批准绘制的《地形测量图》 威廉·莎士比亚出身于市民家庭。这种市民跟《温莎的风流娘儿们》里的市民没有什么不同。埃文河畔的斯特拉特福镇是一个外省集镇,与仅次于考文垂市阿登的亨利镇和沃里克自治市同属沃里克郡的商业中心。该镇位于埃文河北岸,一条古罗马小道曾在那里的浅水处穿河而过。中世纪时期,那条河上曾建有一座木桥,15世纪末被一座石桥取而代之,这座石桥至今犹存。西大路沿着通往什鲁斯伯里和切斯特的沃特林古道,穿过考文垂去往北方。然而,从伦敦来的两条小道却在斯特拉特福桥会合。一条经牛津,从克茨沃尔兹山下过来;另一条经由班伯里和埃奇希尔而来。过桥后,条条道路穿过斯特拉特福镇,向四面八方辐射,分别通向沃里克、伯明翰、奥尔斯特和伊夫舍姆。卡姆登在《不列颠志》(,1586)中把这个地方描述成“相当不错的集镇”。约1540年到过该镇的利兰记载,该镇房屋是“木头建造的,质量相当好,除了小巷,还有两三条大街”。地志学家把埃文河北岸的沃里克郡命名为“阿登”,并把它作为“林地”与埃文河南面费尔顿河一带的耕地区分开来。不过,在埃文河北岸,有开阔的农田,还有许多圈起来的牧场,而且,星罗棋布的小村显示了阿登林地边缘早期开垦的情况。13世纪,该地的领主在斯特拉特福镇拥有自己的“丛林”,后来变成林苑。然而,利兰说,在他那个时代,那里已看不到什么林地了。
¥ 6.09 试读