- TA的作品
- 作品笔记(4)
- 作品书评(2)
-
传播纵横:历史脉络与全球视野 收藏
简 介:《传播纵横》以历史脉络为经,以全球视野为纬,与人文学科和社会科学理论资源的活水源头保持开放性的互动,又强调社会传播分析的辩证性、具体性、互补性和条件性。书中作者试图以重建国际传播的知识论与方法论基础,一方面促进国际传播的“国际化”,赋之以丰富的“文化性”,一方面加强华人社会传媒研究与西方主流文献的对话,以期获得彼此“境界的交融”;作者借助社会科学的问题意识和方法分疏近代中国新闻史上若干重要的脉络,在国际格局下动态地追寻人物事件、结构过程的同与异、常与变。
¥ 38.4 试读
-
传播纵横:历史脉络与全球视野 收藏
简 介:《传播纵横》以历史脉络为经,以全球视野为纬,与人文学科和社会科学理论资源的活水源头保持开放性的互动,又强调社会传播分析的辩证性、具体性、互补性和条件性。书中作者试图以重建国际传播的知识论与方法论基础,一方面促进国际传播的“国际化”,赋之以丰富的“文化性”,一方面加强华人社会传媒研究与西方主流文献的对话,以期获得彼此“境界的交融”;作者借助社会科学的问题意识和方法分疏近代中国新闻史上若干重要的脉络,在国际格局下动态地追寻人物事件、结构过程的同与异、常与变。
¥ 38.4 试读
-
跋 传播纵横 收藏
关键词:
出处: 传播纵横:历史脉络与全球视野
简 介:从1978年走上讲坛起,到2018年退休,整整四十年的岁月从指尖溜过去了。四十年很久远,也很短暂。回头看,怎么刚刚才开始就要结束了?四十年的道路可以走得很平坦,也可以走得很崎岖,入行的时候是预测不到的。我这四十年,走得还算平坦,最感谢的是我太太的相伴与支持。仿佛“白头宫女说天宝旧事”,我是“退院老僧”,要谈“庙里”四十年的人与事,该从哪里说起?——我本来只准备回顾教书的四十年,但想想要是错过求学阶段,难以了解从何而来,到何处去,那么说来我就得涵盖五十年了。有些片段以前曾经零星说过或写过,今天我试着把它们串成一个故事。 我且从1969年台湾政治大学新闻系毕业说起。我在毕业后服了一年义务兵役,1970年考入“中央通讯社”做大夜班。什么叫做大夜班?那是凌晨一点钟到四点钟,一个人独守编辑部,像猫头鹰守望着从天外传来的外电,遇有要闻立刻翻译成中文,传送台北各报。这么古怪的时间,英文里称为graveyard shift(守墓班)。它起源于肯尼迪总统被刺那年,因为太平洋两岸的时差,台北各日报翌日全体“独漏”,没有只字报道,被广播电台轻易打败,一群尴尬的报社社长怂恿“中央社”,你是名义上的龙头,有责任二十四小时发稿。“中央社”因此成立了大夜班。我去上班,主管说我年轻力壮,就派我做这个“守坟人”。
¥ 28.48 试读
-
密苏里新闻教育模式在现代中国的移植 收藏
关键词:
出处: 传播纵横:历史脉络与全球视野
简 介:中国的新闻教育是从美国横向移植过来的。长期以来,国人说到美国新闻教育似乎只知道密苏里,密苏里大学新闻学院在中国甚至比在美国有名。这是文化交流史上罕见的现象,但全面而严谨的学术分析却付阙如。在这章里,我们打算检视民国时期新闻教育(尤其是密苏里模式)如何从美国移植到中国,并了解当时的社会情境为何。自19世纪中期以降,中国一直深陷于西方列强(英、德、法、美、苏、日)多重帝国主义的文化影响,渴望从半殖民地的状况下解脱出来。当时知识界认为追求西方式民主正是中国“富国强兵”的手段,美国新闻教育即是在这样的社会背景下输入中国的。这段历史象征了中国报业由辛亥革命前的政治报纸逐步向商业报纸转型。了解中国新闻教育如何引进,为我们提供了一扇有趣而重要的窗口,让我们窥探近代中国的一幅深刻变化的侧影,所触及的问题包括知识人在这场变化中的角色,以及中美文化互动的一鳞半爪。
¥ 7.83 试读
-
现代中国的公共舆论 收藏
关键词:
出处: 传播纵横:历史脉络与全球视野
简 介:中国近代报刊大致有三个范式:第一个范式是国共两方面的党报,这里不必多说。第二个是以《申报》《新闻报》为代表的商业报。第三种范式是以《大公报》为代表的专业报。《申报》《新闻报》和《大公报》商业运作都相当成功,但《大公报》更受知识人尊敬。林语堂毒骂《申报》“编得很滥”,《新闻报》则是“根本没有编”,却赞扬《大公报》是“最进步、编得最好的报纸”,“肯定是诉诸教育过高的民众”。此外还有许许多多风花雪月、有闻必录的猎奇“小报”,为文人所唾弃,但近年来有学者为它们“洗冤”。当然,任何分类都不能绝对化而导致非白即黑,当时许多大报也以小报作风招徕读者。
¥ 8.37 试读
-
半殖民主义与新闻势力范围 收藏
关键词:
出处: 传播纵横:历史脉络与全球视野
简 介:西方强权常常将其社会组织形式,例如银行、俱乐部、报纸,一并移植到海外殖民地。20世纪初叶的中国,不啻是帝国主义的角力场,英、法、德、日、俄、美各国纷纷争逐势力范围。这些殖民者意图影响中国人的观念意识,积极出版中文书刊;此外,又在中国各主要城市出版本国语言的报纸,多达一百余种(Chao,1931)。本章探讨的是20世纪初叶至1930年代初英美在华出版英文报纸的竞争。此时,美国经历了“进步运动”,加速在远东的扩张,开始挑战英国在华的殖民霸权。我们希望探讨殖民者在华兴办外文报纸的动机何在,为谁服务,以及这些报纸在帝国主义殖民过程中发挥了何种作用。 萨依德(Said,1978)曾论及西方强权在海外殖民地的“文化与帝国”,他认为西方的文学、社会科学以及大众文化一起造就了歪曲的东方形象:东方要不是西方文化的附属物,就是西方文化的敌人,非此即彼。西方文化凭借这样的叙述,使殖民掠夺合理化。西方国家的“东方主义者”对异文化的歪曲叙述,显露了“话语暴力”。后殖民主义研究受萨氏的启发,着眼于殖民者和被殖民者之间的相互作用(Pratt,1992;Takvakoli-Targhi,2001)。殖民主义和反殖民主义呈现多元的话语建构,包涵各方面的影响。他们认为,西方殖民者和殖民地人民的关系虽不平等,博弈却始终存在。殖民话语争论的主要平台是报纸,报纸对殖民者的态度、殖民方式的形成和转化,起到了关键的推动作用。例如寇代(Codell,2003:15-25)说,在维多利亚时代的印度和其他英属殖民地,报纸书写着某种“共同历史”,英帝国和殖民地国家“共同对自身和对方构建文本”。报纸既体现帝国主义统治的“威权场所”,又是显露殖民地抵抗的“分裂场所”,属性看似相反却并存。
¥ 5.59 试读
-
报人情怀与国家想像 收藏
关键词:
出处: 传播纵横:历史脉络与全球视野
简 介:历史学家帕辛(Herbert Passin)论断,第三世界国家(包括经济落后的文明古国)霍然惊醒于外在世界的存在,在帝国主义的欺凌与威胁下,产生了民族自觉,因此近代新闻业的兴起可以说几乎完全是西方的影响。一百多年以来,中国报刊的主调是“救亡图存”,其三部曲是启蒙、革命和追求国家现代化。这是中国文人论政的报国情怀。帕辛说: 在现代文化和民族发展初期,过去的还像现在那么鲜活,新的(东西)却在向还没有彰显的奥秘挥手,这时“文艺复兴式的人物”就出现了。(第111页) 帕辛想到康有为、梁启超、胡适和鲁迅等承先启后的例子。帕辛所依托的“现代化理论”一直遭受批评,但就中国近现代报业的轨迹而言,先受西方传教士影响,又向日本和欧美取经,帕辛诗意般的比喻倒是符合史实的。
¥ 14.54 试读