- TA的作品
- 作品笔记(0)
- 作品书评(0)
-
日本史学术名词使用和翻译问题 收藏
作者: 徐建新 刘晨 梁晓弈 胡炜权 康昊 王玉玲 刘晓峰 著 出版时间:2024年01月
关键词:
简 介:编者按:从事日本史研究无论如何都无法避免翻译行为,这不仅是一种语言和思维方式从日文或其他外文转换到汉语的过程,还包括各种资料、用语、问题的解释过程。清末启蒙思想家严复在《天演论》的“译例言”讲道:“译事三难:信、达、雅。”日本史研究者在从事研究工作之际,除了需要具备高超的使用原始文本展开研究的能力,还需要有相应的译介能力,使所译之文准确并可读。针对近年来日本史研究中存在引入较多难于理解的术语、短语等现象,本刊特邀请中国日本古代史学界七位学者介绍日本史学术名词使用和翻译经验,希望能对中国的日本史研究起到一定的启迪作用。
¥ 13.04 试读
-
谁能摹画出时代的空气? 收藏
关键词:
出处: 日本学研究(第33辑)
简 介:啊啊!不断的毁坏,不断的创造,不断的努力呦! 啊啊!力呦,力呦!力的绘画,力的舞蹈,力的音乐,力的诗歌,力的律吕呦! ——《立在地球边上放号》 至今犹记第一次打开《女神》阅读时的心情,海一样激越的诗情澎湃湍发于眼前曾带给自己怎样的冲击。透过充满《女神》作品中那些直白的呼喊,谁都会感觉到一份恢宏气魄与伟大的创造精神。《女神之再生》《凤凰涅槃》《天狗》《晨安》《炉中煤》《匪徒颂》这些诗篇,无不洋溢着这种精神。但同时,每一个阅读者大概也和我一样,感觉到杂质的存在——那些由成串的外文字母和成堆的人名组成的特殊杂质。事实上这样的杂质在创造社同人如成仿吾、郁达夫等人那里是一种常见的通病,它让人觉得作品有些夹生,同时让人不由自主地猜想,写作这样作品的作者曾经有过怎样的阅读经历?他们的创作的气氛是怎样一种氛围?阅读严安生《陶晶孙坎坷的生涯——另一类型的中国人留学精神史》(岩波书店,2009),解开了这个在我心中埋藏许多年的谜,这实在是一次愉快的阅读。
¥ 3.28 试读
-
导读:《日本书纪》与东亚古典学 收藏
关键词:
简 介:很高兴看到《日本文论》刊发这组《日本书纪》的研究文章。成书于公元720年的《日本书纪》是日本最早的官修正史,也是日本古典学最核心的著作。这样扎实的古典研究专栏,显示出《日本文论》宽博厚重、宁静致远的办刊旨向,令人心生钦敬。 清华大学《日本书纪》读书班已经运行了六年。对这部古典的持续阅读和讨论,给我非常多的知识启发。对《日本书纪》这样的著作进行回溯性阅读的过程中,我们遇到的问题覆盖了文字意义的训释、版本的辨识与校勘、本事的源流与比较,还有更为复杂的千数百年间对经典持续的诠释和再疏解,以及这些阅读的目光背后存在的不同时代和不同知识的流变。其间,还有来自考古学、哲学、文学、民俗学、文化人类学、宗教学、心理学等多种知识的穿插。在此,请允许我分享一点长期研读《日本书纪》的感想。
¥ 0.65 试读
-
伎乐铜屋为古越灵台考 收藏
简 介:本文以中国古代时间文化体系为背景,对浙江省博物馆所藏、出土于绍兴坡塘狮子山306号战国墓中的伎乐铜屋进行整体分析和释读。本文以相风释读伎乐铜屋之上部,以明堂释读伎乐铜屋之下部,以古代音乐与时间之关系释读伎人乐歌场面,认为这件文物应为一座古越灵台模型,所再现的是春天祈年的场景。这座古越灵台模型,是目前已知年代最早且唯一一件明堂式建筑模型。灵台屋顶的鸠与八角柱组合在一起,更是中国目前已知年代最早的相风实物。这一释读对今后思考古越与中原文化的关系,对讨论中国古代时间文化在古越地区的影响,具有非常大的意义。
¥ 7.1 试读
-
二十四节气形成过程初探 收藏
简 介:本文参考考古学、历史学、文献学等相关资料对古代二十四节气观念的形成过程进行了讨论。文章指出:圭表测日为二十四节气观测确定最主要之方法,由冬夏二至发展至七十二候,是一个不断细化的时间划分体系,而二十四节气因为划分得疏密最为适宜而获得广泛流传。二十四节气是分至启闭系统吸收月数知识的结果,作为吸纳月数知识的证明,本文还对十二律与十二月的联系做了基本的讨论。
¥ 4.42 试读