首页 > 图书详情

法国语言政策研究 语言类;专著 VIP

售价:¥60.52 ¥89
0人在读 |
0 评分
丛书名:
许静荣   社会科学文献出版社  2020-04 出版
ISBN:978-7-5201-6063-6

*温馨提示:此类商品为数字类产品,不支持退换货,不支持下载打印

图书简介 目录 参考文献 音频 视频
根据布迪厄的“符号权力理论”,法国语言政策的核心部分是合法语言的建构,即,法语标准语的规划,本研究首先对法语标准语的形成、立法、规范化过程、政策法规体系进行了历时的梳理和共时的分析。其次对合法语言建构的制度保障体系,即法国的语言政策网络进行了介绍,并对其结构、运作机制、协商过程等进行了描写与分析。为了配合语言政策理论的分析,还引入了法国国内语言实践的部分,即通过分析近十五年的官方《法语使用报告》(2004-2017),历时与共时层面相结合,描写了法国各语言领域的实践情况,并通过统计学方法对数据进行了分析,揭示了语言政策的阶段性变化以及趋势,展示了语言意识形态、政府语言态度与语言管理的历时与共时图景。着重分析的语言实践领域包括经济社会生活、移民语言、区域语言、国际组织的语言四大部分;最后,论文提出了“法国语言政策在全球化时期做出多语主义转向”的结论,其特点与“国家、民族、语言”时期的经典语言政策模式不同,并分析了新时期,法国在全球合法语言建构、国际语言市场保障机制的建立、话语权竞争等新问题上的应对模式。
[展开]
  • 国家语言规划须有国际意识
  • 绪论
    1. 第一节 法语特殊的语言地位
    2. 第二节 国际社会对法国语言政策的研究
    3. 第三节 研究思路及目标
  • 第一章 符号权力理论与法国语言政策
    1. 第一节 布迪厄与符号权力理论
    2. 第二节 布氏理论的相关概念
    3. 第三节 符号权力理论与语言政策研究
  • 第二章 法语标准语的形成与立法
    1. 第一节 法语标准语的形成
    2. 第二节 法语标准语的立法过程
    3. 第三节 区域语言的地位问题
  • 第三章 法语标准语的规范化
    1. 第一节 语言规范化与法语纯洁观
    2. 第二节 法语规范化的历史
    3. 第三节 当代的法语规范化
    4. 第四节 法语教育政策
  • 第四章 法国语言政策的产生机制研究
    1. 第一节 语言政策的产生
    2. 第二节 法国语言政策网络研究
    3. 第三节 语言政策过程中的博弈
    4. 第四节 语言政策的实施及效果
  • 第五章 语言政策实践状况研究
    1. 第一节 社会经济生活中的语言实践
    2. 第二节 弱势、边缘语言群体的法语使用与社会矛盾
    3. 第三节 区域语言政策与多语资源观
    4. 第四节 国际组织中的法语政策
  • 第六章 全球化时代法国语言政策的多语主义转向
    1. 第一节 法国语言政策的三个历史截面
    2. 第二节 法语的全球传播与国际话语权竞争
[1]〔法〕布迪厄,皮埃尔,2005,《言语意味着什么——语言交换的经济》,褚思真、刘晖译,商务印书馆。 [2]〔英〕菲利普森,罗伯特等编,2015,《语言:权利和资源——有关语言人权的研究》,李君、满文静译,外语教学与研究出版社。 [3]〔法〕戈蒂埃,罗杰-弗朗索瓦、赵晶,2017,《法国中小学的“共同基础”与课程改革》,《全球教育展望》第11期,第21~29页。 [4]〔法〕海然热,克洛德,2015,《反对单一语言》,陈杰译,商务印书馆。 [5]〔法〕海然热,克洛德,2003,《语言人:论语言学对人文科学的贡献》,张祖建译,北京大学出版社。 [6]〔英〕赖特,苏,2012,《语言政策与语言规划——从民族主义到全球化》,陈新仁译,商务印书馆。 [7]〔美〕李圣托,托马斯编,2016,《语言政策导论:理论与方法》,何莲珍等译,商务印书馆。 [8]〔以〕斯博斯基,博纳德,2011,《语言政策——社会语言学中的重要论题》,张治国译,商务印书馆。 [9]〔瑞士〕索绪尔,1980,《普通语言学教程》,高名凯译,商务印书馆。 [10]白露,2015,《法语的历史变迁与法国语言政策》,《考试周刊》第9期,第81~82页。 [11]蔡宏彦,2011,《近年来政策网络理论的研究述评》,《内蒙古农业大学学报》(社会科学版)第1期。 [12]曹德明,2010,《从历史文化的视角看法国与非洲的特殊关系》,《国际观察》第1期,第29~34页。 [13]车琳,2017,《法国核心价值观在国内外的传播》,《法语学习》第4期,第1~13、61页。 [14]车晓菲,2012,《法国历史上具有代表性的语言政策》,《法语学习》第1期,第50~52页。 [15]陈杰,2017,《黎塞留主政时期的法国国家文人保护制度》,《外国文学评论》第3期,第105~121页。 [16]戴冬梅,2010,《法国外语教育政策与教学体系考察》,《外语教学与研究》第1期,第24~30、80页。 [17]戴冬梅,2012,《法国语言政策与其“文化多样性”主张的悖论》,《北华大学学报》(社会科学版)第6期,第20~23页。 [18]戴冬梅,2016,《新世纪法国境内语言政策调整解析》,《语言政策与规划研究》第2期,第88~95、99页。 [19]戴曼纯、贺战茹,2010,《法国的语言政策与语言规划实践:由紧到松的政策变迁》,《西安外国语大学学报》第1期,第1~5页。 [20]戴曼纯、刘润清等,2012,《国外语言规划的理论与实践研究》,外语教学与研究出版社。 [21]党英媚,2008,《法语资源在线状况调查分析与研究》,《法国研究》第4期,第85~91页。 [22]方友忠,2013,《法国综合性公立大学使用外语授课的立法争议》,《世界教育信息》第15期,第14~15页。 [23]方友忠、马燕生,2014,《法国高等教育国际化:进展与挑战》,《世界教育信息》第24期,第11~13页。 [24]房建军,2012,《国外的少数族群语言政策规划:以欧亚四国为例》,《语文学刊》(外语教育教学)第9期,第3~4、19页。 [25]菲什曼,游辛,1979,《语言社会学》,《现代外语》第4期。 [26]冯志伟,1988,《法国的语言政策》,《语文建设》第6期,第22~23页。 [27]傅敬民,2010,《布迪厄符号权力理论评介》,《上海大学学报》(社会科学版)第6期,第104~117页。 [28]郭科研、金志茹,2009,《法语保护政策对我国语言政策的启示》,《齐齐哈尔大学学报》(哲学社会科学版)第3期,第105~107页。 [29]郭龙生,2014,《它山之石,可以为错——语言政策国别研究学习感言》,《语言政策与规划研究》第1期,第16~23、72页。 [30]国家语言文字政策研究中心编,2016,《中国语言文字政策研究发展报告(2015)》,商务印书馆。 [31]何俊芳,2011,《国外多民族国家语言政策与民族关系》,《中南民族大学学报》(人文社会科学版)第4期,第11~15页。 [32]贺之杲,2017,《欧洲反全球化浪潮的表现及原因》,《新视野》第4期。 [33]侯聿瑶,2007,《法国文化产业》,外语教学与研究出版社。 [34]胡新宇,2015,《法国拓展国际教育市场的政策法律与实施策略》,《科教导刊》(电子版)第31期,第8页。 [35]姜峰、肖聪,2011,《法国移民子女教育政策述评》,《外国教育研究》第5期,第21~25页。 [36]教育部语言文字信息管理司组编,2016,《世界语言生活报告(2016)》,商务印书馆。 [37]雷霏,2010,《法国对“法语世界”的传播策略解析——以TV5MONDE电视台为例》,《国际新闻界》第10期,第93~98页。 [38]李克勇,2004,《关于法语的命运的论述》,《法国研究》第1期。 [39]李克勇,2006,《法国保护法语的政策与立法》,《法国研究》第3期。 [40]李克勇,2006,《法国保护法语的政策与立法》,《法国研究》第3期,第22~27页。 [41]李克勇,2006,《论英、法语的互动与得失》,《求索》第3期,第189~192页。 [42]李清清,2014,《法国多语制政策的战略意义与意识形态冲突》,《语言政策与规划研究》第1期,第31~42、72~73页。 [43]李清清,2014,《英语和法语的语言传播对比研究》,博士学位论文,北京外国语大学。 [44]李兴华,2006,《从民族身份看欧盟多元化的语言政策》,《法国研究》第4期,第68~71页。 [45]李宇明,2012,《论语言生活的层级》,《语言教学与研究》第5期,第1~10页。 [46]李宇明、王春辉,2019,《论语言的功能分类》,《当代语言学》第1期。 [47]李宇明,2016,《由单语主义走向多语主义》,《语言学研究》第1期,第6~15页。 [48]李宇明主编,2016,《中法语言政策研究》第二辑,商务印书馆。 [49]李宇明主编,2014,《中法语言政策研究》第一辑,商务印书馆。 [50]梁启炎,2001,《英语“入侵”与法国的语言保护政策》,《法国研究》第1期,第70~80页。 [51]廖静,2017,《北非穆斯林移民融入法国社会的类型分析》,《阿拉伯世界研究》第6期,第104~116、119页。 [52]刘洪东,2014a,《当代法国语言推广政策及启示》,《东岳论丛》第2期,第87~91页。 [53]刘洪东,2014b,《法语全球推广和传播研究》,山东大学出版社。 [54]刘洪东,2016,《国际组织的多语制:法国经验与中国思考》,第三届中法语言政策与规划国际研讨会论文,北京。 [55]刘力达,2012,《2005年法国骚乱后的法国移民政策研究》,《法国研究》第2期。 [56]刘巍、王淑艳,2017,《法语的演变:从单一语言到语言多样性》,《法语学习》第5期,第23~29、61~62页。 [57]卢暄,2015,《法语国家组织的对外交往》,《公共外交季刊》第4期,第55~59、125~126页。 [58]栾婷、傅荣,2017,《法国地方语言现状及地方语言政策分析》,《法语学习》第4期,第33~39、62页。 [59]栾婷,2014,《法国在全球推广法语的政策与措施分析》,《首都经济贸易大学学报》第5期,第57~60页。 [60]罗孝琼,2017,《法国外语教育政策特色与启示》,《黑河学院学报》第4期,第15~16页。 [61]马胜利,2003,《“共和同化原则”面临挑战——法国的移民问题》,《欧洲研究》第3期,第105~118、7页。 [62]马源辰,2009,《法语在法国对外文化政策的地位及其在中国的表现》,《科学之友》(B版)第4期,第100~101页。 [63]宁继鸣,2017,《新常态:孔子学院的完善与创新》,《国际汉语教育》(中英文)第3期,第10~15页。 [64]彭姝祎,2015,《法国移民的融入困境——〈查理周刊〉血案引发的思考》,《当代世界》第3期,第45~47页。 [65]王佳,2012,《文艺复兴与法国文学的新纪元》,《文学界》(理论版)第1期。 [66]王明利,2012,《论启蒙运动与法语的辉煌》,《北京第二外国语学院学报》第6期,第1~8页。 [67]王明利、戚天骄,2012,《法语联盟文化传播策略研究》,《法国研究》第1期,第79~85页。 [68]王庭荣,1986,《略论法语的起源》,《法国研究》第3期。 [69]王秀丽,2011,《当代法国语言学理论研究》,北京语言大学出版社。 [70]王秀丽、王鹏飞,2016,《法国语言规划的新动态》,《语言政策与语言教育》第2期,第48~56页。 [71]吴瑶,2017,《法国语言政策中民族性的体现:从高卢罗马时期到法国大革命》,《法国研究》第3期,第72~76页。 [72]向红、高莉娟,2004,《全球化定义研究——对西方两类主流全球化定义的考察》,《求实》第5期。 [73]许钧,1984,《略论当代法语的若干发展趋势》,《外语研究》第1期,第57~62、69页。 [74]杨晓强,2011,《法语的民族性与英语的全球化》,《法国研究》第4期,第87~94页。 [75]姚远峰,2007,《国际扫盲教育的演进与问题诉求——以联合国教科文组织的参与为例》,《成人教育》第6期。 [76]叶丽文,2011,《法国、法语和法语国家国际组织》,《中国法语专业教学研究》。 [77]俞炎燊,2007,《布迪厄的语言观解析》,《福建农林大学学报》(哲学社会科学版)第6期,第113~116页。 [78]苑国华,2009,《论布迪厄的社会语言学——“语言交换的经济”理论》,《北方论丛》第2期,第64~67页。 [79]曾晓阳,2013,《从“先生”的语言到公民的语言:试析近代法国统一民族语言的政治因素》,《史学集刊》第6期,第87~92页。 [80]张弓,2017,《拉丁语及双语课堂逐渐回归法国校园》,《世界教育信息》第23期,第79页。 [81]张燕,2015,《布迪厄理论的背景、模块及特点研究》,《湖北民族学院学报》(哲学社会科学版)第2期,第130~134、157页。 [82]章敏,1985,《法语与外交语言》,《外交学院学报》第1期,第93~96、92页。 [83]赵守辉、张东波,2012,《语言规划的国际化趋势:一个语言传播与竞争的新领域》,《外国语》(上海外国语大学学报)第4期。 [84]郑若麟,1996,《法国历史上任期最长的总统密特朗昨晨逝世》,《国际政治》第1期。 [85]周明朗,2009,《语言意识形态和语言秩序:全球化与美中两国的多语(教育)战略》,《暨南学报》(哲学社会科学版)第1期,第45~56、154页。 [86]周庆生,2003,《国家、民族与语言——语言政策国别研究》,语文出版社。 [87]周庆生,2005,《国外语言规划理论流派和思想》,《世界民族》第4期,第53~63页。 [88]周庆生,2001,《国外语言政策与语言规划进程》,语文出版社。 [89]周晓梅,2008,《欧盟语言政策研究(1958—2008)》,云南大学出版社。 [90]朱国华,2015,《语言交换的经济与符号权力:图绘布迪厄语言理论》,《徐州工程学院学报》(社会科学版)第6期。 [91]Adamson,Robin. 2007. Clevedon The Defence of French:A language in Crisis?UK:Multilingual Matters. [92]Ager,D.E. 1993. Identity,Community and Language Policies in Contemporary France. In Ager,D.E.,Muskens,G. and Wright,S.(eds.). [93]Ager,Dennis. 1994. “Immigration and Language Policy in France.” Journal of Intercultural Studies 15(2):35-52. [94]Ager,Dennis. 1996. Language Policy in Britain and France:The Processes of Policy. Cassell:Wellington House. [95]Baddeley,S. 1993. “The 1990 French Spelling Reforms:An Example to be Followed?” Journal of the Simplified Spelling Society 2,pp.3-5. [96]Ball,R. 1988. “Language Insecurity and State Language Policy:The Case of France.” Quinquereme 11,1:95-105. [97]Battye,A.,Hintze,M.-A. 1992. The French Language Today. London:Routledge. [98]Baugh,A.C.,Cable,T. 1978. A History of the English Language. 3rd edition. Englewood Cliffs,NJ:Prentice Hall. [99]Bédard,E.,Maurais,J. 1983. La Norme Linguistique. Pairs & Québec:Le Robert & Conseil de la Langue Française. [100]Bengtsson,S. 1968. La defense Organisée de la langue Française. Uppsala:Almqvist and Wiksells. [101]Bewer,Garry D.,Deleon,Peter,1983. The Foudations of Policy Analysis. The Dorsey Press. [102]Boquet,J. 1994. “La Scolarisation des Enfants d’Immigrés. Rapport du Conseil Economique et Social.” Journal Officiel 17,NOR CES X9300116V. [103]Bourdieu,P. 1990. Language and Symbolic Power. Cambridge:Polity. [104]Brewer,G.D.,de Leon,P. 1983. Foundations of Pocily Analysis. Chicago:The Dorsey Press. [105]Brincat,Joseph,Boeder,Winfried,Stolz,Thomas. 2001. Purism in Minor Languages,Endangered Languages,Regional Languages,Mixed Languages:Papers from the Conference,“Purism in the Age of Globalisation” Bremen,September. [106]Broglie,Gabriel de.Gallimard. 1986. Le français pour qu’il vive. [107]Brokowshi,J.L.,Dumoulin,D. 1994. Illettrisme et Précarisation. In Ferréol,G.(ed.),pp.219-249. [108]Bruchet,J.(ed.)1992. Organisations et Associations Francophones. Paris:La documentation Française. [109]Brun,A. 1923. Essai Historique sur l’introdution du Fran çaise dans les Provinces du Midi de la France. Paris:Champion et Genève:Slatkine Reprints(1973). [110]Brèves. 1991. Termly/irregular. Les Brèves. Lettre du Conseil Supérieur et de la Délégation Générale à la Langue Française. Paris:Délégation Générale à la Langue Française. [111]Brèves. 1994. Termly/irregular. Les Brèves. Lettre du Conseil Supérieur et de la Délégation Générale à la Langue Française. Paris:Délégation Générale à la Langue Française. [112]Calvet,L.-J. 1993. L’Europe et ses langues. Pairs:plon. [113]Calvet,Louis-Jean. 2017. L’Ordonnance de Villers-Cotterêts. Le Française dans le Monde.|n°411|mai-juin. [114]Catach,N. 1992. L’Orthographe. Paris:Presses Universitaires de France. [115]Cerquiglini,B. 1994. Préface. In Truchot,C.(ed.),pp.17-20. [116]Collins,J. 2000. “Bernstein,Bourdieu and the New Literacy Studies.” linguistic and education,(1). [117]Cooper,R.L. 1989. Language Planning and Social Change. Cambridge:Cambridge University Press. [118]Costaouec,Denis. 2013. Politiques Linguistiques:le Cadre Légal en France. Europe Politiques Linguistiques sous la Direction de José Carlos Herreras. Presses Universitaires de Valenciennes. [119]Dowding,K. 1995. “Model or Metaphor?A Critical Review of the Policy Network Approach.” Political Studies 43:136-158. [120]Estival,Dominique,Pennycook,Alastair. 2011. “Acdemie Fransaise and Ideology of Anglophone.” Language Policy 10:325-341. [121]Etat,Annual. 1991. Etat de la Francophonie. Paris:La Documentation Française. [122]Evans,H. 1985. “A Feminine Issue in Contemporary French Usage.” Modern Languages 66,4:231-236. [123]Evans,H. 1987. The Government and Linguistic Change in France:The Case of Feminization. Association for the Study of Modern and Contemporary France Review 31,pp.20-26. [124]Farandjis,S. 1984. Programme du Haut Comité de la langue Française. Paris:Haut comité de la langue Française.(lesflet). [125]Faure,M. 1986. La loi relative à l’emploi de la langue française. Histoire et limites. In Truchot and Wallis(eds.),pp.161-170. [126]Fugger,B. 1979. Les Fran çaise et les arrêtés ministériels. Edudes sur L’impact de la loi linguistique dans l’est de la France. La Banque des Mots 18,pp.157-170. [127]Gervais,M.-M. 1993. Gender an language in French. In Sanders,C.(ed.),pp.121-138. [128]Grau,R. 1992. “Le Statut Juridique des Droits Linguistiques en France.” In Giordan,H. 1992:93-112. [129]Guillou,M. 1993. La Francophonie. Nouvel enjeu Mondial. Paris:Hatier. [130]Hagège,C. 1987. Le Français et les siècles. Paris:EditionOdile Jacob. [131]Hall,A. 1993. Pluralism and Pressure Politics in France. In Richardson,J.J.(ed.),pp.159-174. [132]Hasan,R. 1999. “The Disempowerment Game:Bourdieu and Language in Literacy.” Linguistics & Education,(1). [133]Haugen,E. 1972. Dialect,Language,Nation. Reprinted in Pride and Holmes(eds.),pp.97-111. [134]Haugen,E. 1983. The Implementation of Corpus Planning:Theory and Practice. In Cobarrubias and Fishman(eds.). [135]Herreras,Jose Carlos. 2013. EuropeS]-4 Politique Linguistiques. Presses Universitaires de Valenciennes. [136]Houdebine,A. 1987. Le Français au féminin. La Linguistique. 23,1:13-34. [137]IGEN. 1991. Rapport de l’Inspection Générale de l’Education Nationale. [138]IGEN. 1992. Rapport de l’Inspection Générale de l’Education Nationale. [139]INSEE. 1982. Annuaire Statistique de la France. Paris:Institut National des Statistiques et des Etudes Economiques. [140]Int EN.Interview. 1992. French Educational Policy. Paris:Ministère de l’Education Nationale. [141]Journal Officiel.Daily/irregular. Débats.Documents. Lois et Décrets.Paris:Journal Officiel de la République Française. [142]Judge,A.G. 1993. French:A Planned Language?In Sanders,C.(ed.),pp.7-26. [143]Labov,W. 1966. The Social Stratification of English in New York City. Washington,DC:Center for Applied Linguistics. [144]Lüdi,Georges. 2012a. Standard Languages and Multilingualism in European History. [145]Lüdi,Georges. 2012b. Traces of Monolingual and Plurilingual Ideologies in the History of Language Policies in France. [146]Legendre,J. 1994. Rapport Fait au Nom de la Commission des Affaire Culturelles sur le Projet de Loi Relatif à L’emploi de la Langue Française. Paris:Journal Officiel,Senate Documents 309,1993-1994. [147]Limage,L.J. 1993. “Literacy Strategies:A View from the International Literacy Year Secretariat of UNESCO.” In Freebody,P. and Welch,A.R.(eds.)1993:23-34. [148]Lodge,R.A. 1993. French:From Dialect to Standard. London:Routeledge. [149]Martinet,Andre. 1969. Le Francais Sans Fard,Presses Universitaires De France. [150]Médias et Langage. 1984. Irregular.Médias er Langage. Special Issue 19/20. [151]Ministère de la Culture et de la Communication Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France. 1994. Rapport au Parlement sur l’Emploi de la Langue Française. [152]Ministère de la Culture et de la Communication Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France. 2004. Rapport au Parlement sur l’Emploi de la Langue Française. [153]Ministère de la Culture et de la Communication Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France. 2005. Rapport au Parlement sur l’Emploi de la Langue Française. [154]Ministère de la Culture et de la Communication Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France. 2006. Rapport au Parlement sur l’Emploi de la Langue Française. [155]Ministère de la Culture et de la Communication Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France. 2007. Rapport au Parlement sur l’Emploi de la Langue Française. [156]Ministère de la Culture et de la Communication Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France. 2008. Rapport au Parlement sur l’Emploi de la Langue Française. [157]Ministère de la Culture et de la Communication Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France. 2010. Rapport au Parlement sur l’Emploi de la Langue Française. [158]Ministère de la Culture et de la Communication Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France,2011. Rapport au Parlement sur l’Emploi de la Langue Française. [159]Ministère de la Culture et de la Communication Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France. 2012. Rapport au Parlement sur l’Emploi de la Langue Française. [160]Ministère de la Culture et de la Communication Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France,2014. Rapport au Parlement sur l’Emploi de la Langue Française. [161]Ministère de la Culture et de la Communication Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France. 2015. Rapport au Parlement sur l’Emploi de la Langue Française. [162]Ministère de la Culture et de la Communication Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France. 2017. Rapport au Parlement sur l’Emploi de la Langue Française. [163]Ministry of Culture and Francophonie. June 1994. Brochure. [164]Niedzwiechi,P. 1994. Au Féminin!Code de Féminisationà l’Usage de la Francophnie. Paris:Librairie Nizet. [165]Organisation International de la Francophonie. 2014. La Langue Française dans le Monde. [166]Pivot,B. 1989. Le Livre de L’Orthographe. Paris:Hatier. [167]St Robert,P. de. 1986. Lettre Ouverte à Ceux qui en Perdent leur Français. Paris:Albin Michel. [168]Tannenbaum,Michal. 2012. Family Language Policy as a Form of Coping or Defence Mechanism. [169]Thomas,G. 1991. Linguistic Purism. London:Longman. [170]Thomas,G. 1991. Linguistic Purism. London:Longman. [171]Trask,R.L.U. 1999. Language:The Basics(2nd edition,Sussex,Falmer Brighton,England). [172]Truchot,Claude. 2014. “Quelles Langues Parle-t-on dans les Entreprises en France?” [173]Truchot,Claude. 2015. “Quelles Langues Parle-t-on dans les Entreprises en France?” Les Langues au Travail dans les Entreprises Internationales. Toulouse:Editions Privat. [174]Trudgill,P. 1974. The Social Differentiation of English in Norwich. Cambridge:Cambridge University Press. [175]Van Deth,J.-P. 1995. La politique linguistique de laFrance. Lecture at Institut Française,London. [176]Varro,G. 1992. Les “langues immigrées” face à l’école fran çaise. Language Problems and Language Planning 16,2:137-162. [177]Walsh,Olivia. 2016. Linguistic Purism:Language Attitudes in France and Quebec. John Benjamins Publishing Company. [178]Conseil International de la Langue Francaise,http://www.cilf.fr/. [179]Immigration Service,http://www.immigration-residency.eu/immigration-to/france/. [180]La Politique Linguistique du Français,http://www.axl.cefan.ulaval.ca/europe/france-2politik_francais.htm. [181]Loi Toubon,https://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_Toubon. [182]Séquence de Sainte Eulalie,https://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A9quence_de_sainte_Eulalie. [183]Villers-Cotterêts,https://fr.wikipedia.org/wiki/Villers-Cotter%C3%AAts.
[展开]

相关推荐

发表评论

同步转发到先晓茶馆

发表评论

手机可扫码阅读