先读
图书
有声
广场
视频
期刊
会议
小站
主题知识库
马克思主义研究数据库
中国市场化指数数据库
社会学研究数据库
清前期云南督抚边疆事务奏疏知识库
英藏敦煌社會歷史文獻釋錄数据库
党史党建专题数据库
国别区域专题库
世界文学期刊
殷墟出土文物专题库
数字学术项目库
体育研究发展数据库
社科院文学研究所剪报资料库
>>先晓文库<<
购物车
兑换码
书房
消息 (0)
机构登录
您好,请登录
个人中心
退出登录
首页
先读
图书
有声
广场
视频
期刊
会议
小站
文库
主题知识库
马克思主义研究数据库
中国市场化指数数据库
社会学研究数据库
清前期云南督抚边疆事务奏疏知识库
英藏敦煌社會歷史文獻釋錄数据库
党史党建专题数据库
国别区域专题库
世界文学期刊
殷墟出土文物专题库
数字学术项目库
体育研究发展数据库
社科院文学研究所剪报资料库
退出登录
图书
>
现代中国文学在埃及(中阿文版)
分享
社会科学文献出版社 2020-06出版
现代中国文学在埃及(中阿文版)
[埃]哈赛宁(Hassanein Fahmy Hussein)
著译
关键词:
埃中文学交流
鲁迅
老舍
定价:¥
298
加入书单
收藏
引用
纸质图书
电子书
暂无
有声书
暂无
温馨提示:此类商品为数字类产品,不支持退换货,不支持下载打印,不提供PDF文件
0人在看
先晓推荐
这本书是作者2008年的博士论文修改而成,也是作者这些年学习、翻译和研究中国现当代文学作品的一点成果。 尼罗河和黄河孕育了埃及和中国两个古老的文化,两国交往源远流长、历久弥新。阿拉伯文学史上的不少名著,如《一千零一夜》等在中国都是家喻户晓的,埃及荣获诺贝尔文学奖的纳吉布?马哈福兹(Nagiib Mahfouz 1911-2006)等现代作家的作品,在中国也得到了广泛的传播。同时,中国的《论语》《道德经》《易经》《孙子兵法》以及屈原、李白、杜甫、白居易等人的诗歌和《三国演义》《水浒传》《西游记》和《红楼梦》等经典作品,都有阿拉伯文译本;鲁迅、巴金、矛盾、老舍、曹禺等现代中国作家的作品在埃及等阿拉伯国家也得到了一定的传播、翻译与研究,甚至对一些埃及作家的创作产生了一定的影响。但是无论是中国文学在埃及,还是埃及文学在中国,都缺乏应有的梳理与研究。也许是语言与文化的隔阂,这个比较文学早就应该硕果累累的领域,居然还是未开垦的处女地。但是,要全面清理、研究中国文学在埃及与埃及文学在中国,以自己现在的知识结构与写作能力,有点力不从心,即使写出来恐怕也是大而无当。因而我决定在本文完成之后,再将埃及文学在中国以及古代中国文化在埃及等题目列为自己的研究课题。作者相信这一研究将对埃中文化交流产生积极的作用,同时也报答中国对一个埃及学子的培养。 本书共分为四章及附录部分。各部分内容大致如下: 第一章为绪论,主要介绍埃及和中国现当代的文学交流概况。 第二章,考察中国现代文学巨人鲁迅及其作品在埃及的传播及影响。 第三章,对老舍及其作品在埃及的译介、研究与接受度情况进行考察和研究。 第四章,梳理分析中国现当代女作家作品在埃及的译介与研究状况。
相关海报
详情
内容资源
动态
详情
内容介绍
参考文献
图书详情
ISBN:978-7-5201-5576-2
总页码:404
字数: 453千字
装帧:平装
内容简介
本书是作者2008年的博士论文修改而成,是作者这些年学习、翻译和研究中国现当代文学作品的一点成果。尼罗河和黄河孕育了埃及和中国两个古老的文化,两国交往源远流长、历久弥新。但是无论是中国文学在埃及,还是埃及文学在中国,都缺乏应有的梳理与研究。也许是语言与文化的隔阂,这个比较文学早就应该硕果累累的领域,还是未开垦的处女地。作者相信这一研究将对埃中文化交流产生积极的作用,同时也报答中国对一个埃及学子的培养。
展开
内容资源
目录
卷册
附属资源
图片
图表
音频
视频
第一章 现代埃中文学交流概述1
第一节 现代埃及文学在中国9
第二节 中国文学在埃及16
第二章 鲁迅在埃及的传播及影响31
第二节 埃及的鲁迅研究38
第三节 试论鲁迅和纳吉布·马哈福兹作品中的知识分子形象44
第四节 鲁迅对埃及小说家的影响54
第五节 “文学之父”与“小说之母”——试论鲁迅对乌勒菲特·艾德里比的影响66
第三章 老舍在埃及以及埃及的老舍77
第一节 老舍作品在埃及的译介78
第二节 论老舍与纳吉布·马哈福兹笔下的女性形象86
第三节 埃及的老舍研究96
第四节 埃及的老舍99
第五节 老舍与埃及作家陶菲格·哈基姆103
第六节 东西方文化中与他者的关系:对话还是冲突107
——以老舍的《二马》与埃及作家陶菲格·哈基姆的《来自东方的鸟》为例107
第四章 中国现当代女性文学在埃及119
第一节 中埃现当代女性文学的发展概况119
第二节 中国现当代女性文学在埃及124
第三节 《敞开的门》与《青春之歌》作为第三世界典型文本的比较131
参考书目149
附录152
卷册系列共0个资源
包含0篇文章
包含0张图片
包含0张图表
包含0个音频
加载更多
包含0个视频
加载更多
动态
去广场
全部动态
在读
笔记
书单
讨论
给个评分吧
10分
同步转发到广场
发布
加载更多
手机扫码阅读
保存下载
作者
[埃]哈赛宁(Hassanein Fahmy Hussein)
哈赛宁(Hassanein Fahmy Hussein),埃及翻译家、汉学家,1979年生于埃及艾斯尤特省。2000年本科毕业于埃及艾因·夏姆斯大学语言学院中文系。2008年获得北京语言大学博士学位(比较文学与世界文学专业)。当今埃中、阿中文化交流过程中主要人物之一。埃及艾因·夏姆斯大学语言学院中文系副教授,兼任沙特苏武德国王大学语言与翻译学院中文系主任。 在中国的学术身份:鲁迅国际研究会理事,莫言研究会理事,上海外国语大学《阿拉伯学研究》国际顾问委员会委员,上海外国语大学阿拉伯学研究中心特邀研究员。 翻译介绍20多部中文图书,涉及中国文化、文学、经济、社会、哲学、中阿关系等领域,其中突出的译著:莫言《红高粱家族》《透明的红萝卜》;余华《许三观卖血记》《余华短篇小说全集》;刘震云《手机》《吃瓜时代的儿女们》;《中国当代女作家作品选》《中国阿拉伯文化交流史话》《经济改革新征程》《中阿合作与宁夏内陆开放型经济试验区建设》等。 2008年获北京语言大学优秀研究生毕业生奖。 2013年荣获埃及文化部“青年翻译奖”。 2016年荣获“中华图书特殊贡献奖”(青年成就奖)。
关注
私信
相关知识库
相关数据库
知识图谱
关注先晓书院
了解更多专业知识
卷册系列共
0
本
全选
共
0
本书,合计:
¥0.00
结算
取消
请选择图书
0:00
播放速率
1.0
1.5
2.0
3.0
视频