首页 > 图书详情

中国与东盟国家民族语言政策对比研究 语言类;专著;东南亚联盟(东盟)国家;中国;语言学 VIP

售价:¥87.04 ¥128
1人在读 |
0 评分
丛书名:
王晋军 施黎辉   社会科学文献出版社  2020-07 出版
ISBN:978-7-5201-6439-9
所属专题: 国别区域

*温馨提示:此类商品为数字类产品,不支持退换货,不支持下载打印

图书简介 目录 参考文献 音频 视频
本书探讨了中国和东盟十国在多民族、多语言的国情下,各自民族语言的发展历程以及民族语言政策的特点和规律,着重对比了中国和东盟半岛五国(越南、缅甸、老挝、柬埔寨和泰国)以及中国和东盟海洋五国(新加坡、文莱、马来西亚、印度尼西亚和菲律宾)民族语言政策存在的共性和差异,同时分析了产生差异的原因。该书通过个案调查,以滇西北独龙江乡的独龙族中小学生以及留学昆明高校的老挝籍大学生为调研对象,考察了他们的民族语言使用状况,藉此充实和丰富前期研究的内容。
[展开]
  • 文前辅文
  • 序言
  • 表目录
  • 第一章 导论
    1. 1.1 研究民族语言政策的意义
    2. 1.2 民族语言政策对比研究现状
    3. 1.3 本书研究方法及写作思路
    4. 1.4 本书的结构与要点
  • 第二章 民族、语言与国家
    1. 2.1 民族与语言
    2. 2.2 国语/民族语言、官方语言、共同语及通用语
    3. 2.3 语言政策及民族语言政策
    4. 2.4 语言与民族认同及国家认同
    5. 2.5 民族、语言与国家安全
    6. 2.6 小结
  • 第三章 新中国成立以来的民族语言政策
    1. 3.1 中国概况
    2. 3.2 中国的民族
    3. 3.3 中国的语言和文字
    4. 3.4 新中国成立以来民族语言政策的历史演变
    5. 3.5 小结
  • 第四章 东盟国家的民族语言政策
    1. 4.1 越南的民族和民族语言政策
    2. 4.2 老挝的民族和民族语言政策
    3. 4.3 缅甸的民族和民族语言政策
    4. 4.4 柬埔寨的民族和民族语言政策
    5. 4.5 泰国的民族和民族语言政策
    6. 4.6 新加坡的民族和民族语言政策
    7. 4.7 印度尼西亚的民族和民族语言政策
    8. 4.8 马来西亚的民族和民族语言政策
    9. 4.9 菲律宾的民族和民族语言政策
    10. 4.10 文莱的民族和民族语言政策
    11. 4.11 小结
  • 第五章 中国与东盟国家民族语言政策的对比分析
    1. 5.1 中国与东盟国家的民族
    2. 5.2 中国与东盟国家的语言
    3. 5.3 中国与东盟国家民族语言政策的对比分析
    4. 5.4 中国与东盟国家民族语言政策的微观调查
    5. 5.5 小结
  • 第六章 结语
  • 附录1 云南独龙族中小学生民族语言使用的调查问卷
  • 附录2 关于老挝留学生民族语言使用情况的调查问卷
[1],http://www.kroobannok.com/m/mview.php?id=73233 accessed 2016-01-19. [2]Allott,A.J.1985.Language Policy and Language Planning in Burma.In D.Bradley(ed.),(pp.57-81).Pacific Linguistics,Series A. [3]Anderson,B.1991..London:Verso. [4]Beetha,D.1985..Cambridge:Polity Press. [5]Bersnier,N.1991.Literacy and the Notion of Person on Nukelaelae Atoll.,93:570-587. [6]Bertrand,J.2003.Language Policy and the Promotion of National Identity.In M.E.Brown & S.Ganguly(eds.),(pp.263-290).Cambridge,Massachusetts:The MIT Press. [7]Billig,M.1995..London:Sage. [8]Bokhorst-Henga,W.D.& Weeb,L.2007.Language Planning in Singapore:On Pragmatism,Communitarianism and Personal Names. 8(3):324-343. [9]Callahan,M.P.2003.Language Policy in Modern Burma.In M.E.Brown & S.Ganguly(eds.),(pp.143-175).Cambridge,Massachusetts:The MIT Press. [10]Carla,J.M.& Reginald,J.A.1998.Racial Identity,African Self-Conciousness and Career in Decision Making in African American College Women.,26(1):28-38. [11]Cillia,R.,Reisigl,M.& Wodak,R.1999.The Discursive Construction of National Identities.10(2):149-173. [12]Chaloetiarana,Thak.ed.1978.Bangkok:Social Science Association of Thailand. [13]Chazee,L.2002.Bangkok:White Lotus Press. [14]Coluzzi,P.2011.Majority and Minority Language Planning in Brunei Darussalam. 35(3):222-240. [15]Cooper,R.L.1989.Cambridge:Cambridge University Press. [16]David,M.2008.Language Policies—Impact on Language Maintenance and Teaching Focus on Malaysia,Singapore and Philippines.http://eprints.um.edu.my/121.2016-10-22. [17]David,M.K.& Govindasamy,S.2003.Language Education and“Nation Building”in Multilingual Malaysia. In J.Bourne & E.Reid(eds.),(pp.215-226).London:Kogan Page. [18]David,M.K,Cavallaro F.& Coluzzi,P.2009.Language Policies-Impact on Language Maintenance and Teaching:Focus on Malaysia,Singapore,Brunei and the Philippines.,(9):155-191. [19]Deterding,D.2007..Edinburgh:Edinburgh University Press Ltd. [20]Do,H.T.2006.Paper presented at the 19th Annual EA Education Conference,Australia. [21]Edwards,J.1985.Oxford:Blackwell. [22]Fairclough,N.1992..Cambridge:Polity Press. [23]Fishman,J.A.1972..Rowley,MA:Newbury House. [24]Fishman,J.A.1974..The Hague:Mouton. [25]Foucault,M.1980. 1972-1977.(ed.) C.Gordon.(Trans.) C.Gordon L.Marshal J.Mepham & K.Sober.New York:Pantheon Books. [26]Foulcher,K.2000.Sumpah Pemuda:The Making and Meaning of A Symbol of Indonesian Nationhood.,24(3):377-410. [27]Garcia,O.2012.Ethnic Identity and Language Policy. In B.Spolsky(ed.),(pp.79-99).Cambridge:Cambridge University Press. [28]Gill,S.K.2006.Change in Language Policy in Malaysia:The Reality of Implementation in Public Universities.,(7):82-94. [29]Goebel,Z.2007.Enregisterment and Appropriation in Javanese-Indonesian Bilingual Talk.,(36):511-531. [30]Gonzalez,A.2003.http://www.sil.org/asia/ldc/plenary_papers/andrew_gonzales.pdf,2016-10-21. [31]Gunn,G.1988.Bangkok:Editions Duang Kamol. [32]Gwee,Y.H.& Doraisamy,T.R.1969..Singapore:TTC Publications Board. [33]Goh,K.S.1979..Singapore:Singapore National Printers. [34]Haugen,E.1972..Stanford:Stanford University Press. [35]Hefner,N.S.2009.Language Shift,Gender,and Ideologies of Modernity in Central Java,Indonesia.y,19(1):57-77. [36]Hornberger,Nancy H.1987. Bilingual Education Success,but Policy Failure. (2).205-226. [37]Hornberger,N.& Vaish,V.2009.Multilingual Language Policy and School Linguistic Practice:Globalization and English-language Teaching in India,Singapore and South Africa.39(3):305-320. [38]Idri,S.2014.Language Policy and the Construction of National and Ethnic Identities in Indonesia.,4(10):691-705. [39]Ivanič,C.R.1997.Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company. [40]Jones,G.1996.The Bilingual Education Policy in Brunei Darussalam.In P.W.Martin,A.C.K.Ozóg & G.Poedjosoedanno(eds.),(pp.123-132).Ohio:Ohio University Monographs in International Studies. [41]Jones,G.,Martin,P.W.and Ozóg,A.C.K.1993.Multilingualism and Bilingual Education in Brunei Darussalam.,Vol.14(1-2):39-58. [42]Kanchanawa,N.2014.The Importance of Dialects and Indigenous Languages. Vol.6(1):1-7. [43]Kaplan,R.B.& Baldauf,R.B.1997..Clevedon UK:Multilingual Matters. [44]Keyes,C.F.2003.The Politics of Languages in Thailand and Laos.In M.E.Brown & S.Ganguly(eds.),(pp.177-210).Massachusetts:MIT Press. [45]Landry,R & Bourhis,R.Y.1997.Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality:An Empirical Study.16 (1):23-49. [46]Leimgruber,J.R.E.2013.The Management of Multilingualism in a Citystate:Language Policy in Singapore.In P.Siemund,I.Gogolin,M.E.Schulz & J.Davydova(eds.),(pp.227-255).John Benjamins Publishing Company. [47]Liddicoat,A.J.,and Baldauf,R.B.Jr.2008.Language Planning in Local Contexts:Agents,Contexts and Interactions.In A.J.Liddicoat and R.B.Baldauf.(eds.).(pp.3-17).Clevedon:Multilingual Matters Ltd.  [48]Loh,F.S.1975..Kuala Lumpur:Oxford University Press. [49]Luangthongkum,T.2007.The Positions of Non-Thai Language in Thailand.In L.H.Guan and L.Suryadinata(eds.),(pp.181-194).Singapore:Institute of Southeast Asian Studies. [50]Malini,N.L.N.S.2011.Dynamics of Balinese Language in the Transmigration Area of Lampung Province.,5.E-journal. [51]Martin,P.W.1992.Shifts in Language Allegiance in Borneo:The Belait Community of Brunei Darussalam.24. [52]Martin,P.W.2008.Educational Discourses and Literacy in Brunei Darussalam.,Vol.11(2):206-225. [53]Martin,P.W.& Poedjosoedanno,G.1996.Introduction:An Overview of the Language Situationin Brunei Darussalam.In P.W.Martin,A.C.K.Ozóg,& G.Poedjosoedanno,(eds.),,(pp.1-23).Ohio:Ohio University Monographs in International Studies. [54]Matthews,P.H.2000..Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press. [55]Mebbett,L.W.1977.The Indianization of Southeast Asia.Vol.8(1):1-14. [56]Mohan,R.1989.Language Planning and Language Conflict:The Case of Kashmir.e,75:73-85. [57]Musgrave,S.2008..Selected Papers from 2007 Conference of the Australian Linguistic Society,Australian Linguistics Society. [58]Musgrave,S.2014.Language Shift and Language Maintenance in Indonesia.In P.Sercombe & P.Tupas(eds.),(pp.87-105).London:Palgrave Macmillan UK. [59]Nababan,P.W.J.1985.Bilingualism in Indonesia:Ethnic Language Maintenance and the Spread of the National Language.,13(1):1-18. [60]Nguyen,T.C.1999.12 Centuries of History of the Vietnamese Language:Essay on the Delimination of Periods.,(3):53-61. [61]Nolasco,R.M. http://www.seameo.org/_l.2008/doucments/Presentation_document/Nolasco THE_PROSPECTS_OF_MULTILINGUAL_EDUCATION.pdf.2016-10-23. [62]Nugraheni,A.S.2015.Controversy a Policy Change in the Curriculum in Indonesia in Terms of the Point of View of Indonesian Language Subject.,6(2):53-61. [63]Pakir,A.1999.Bilingual Education with English as an Official Language:Sociocultural Implications.In J.E.Alatis & A.H.Tan(eds.),(pp.341-349).Washington D.C.:Georgetown University Press. [64]Phillipson,R.2003..Routledge. [65]Sakti,S.& Nakamura,S.2014.Oriental COCOSDA held jointly with 2013 Conference on Asian Spoken Language Research and Evaluation.IEEE Xplore Digital Library. [66]Schiffman,H.F.1995.Language Shift in the Tamil Communities of Malaysia and Singapore:The Paradox of Egalitarian Language Policy.,(14):1-2. [67]Schliesinger,J.2002.Vol.1,2,3,4.Bangkok:White Lotus Press. [68]Shepherd,J.2005..New York:Peter Lang. [69]Smalley,W.A.1994.Chicago:University of Chicago Press. [70]Smith,A.1991..Reno:University of Nevada Press. [71]Spolsky,B.2004..Cambridge:Cambridge University. [72]Ting,S.H.& Ling,T.Y.2012.Language Use and Sustainability Status of Indigenous Languages in Sarawak.33(6):1-17. [73]Tollefson,J.W.1991..Longman:London. [74]Triandafyllidou,A.1998.National Identity and the“Other”.21(4):593-612. [75]Vasavakul,T.2003.Language Policy and Ethnic Relations in Vietnam.In M.E.Brown & S.Ganguly(eds.),(pp.211-238).Cambridge,Massachusetts:The MIT Press. [76]Wallerstein,I.1987.Pluralism and Social Conflict.Connecticut/London:New York Westport. [77]Watkins,J.2007.Burma/Myanmar.In A.Simpson(ed.),.Oxford:Oxford University Press. [78]Wee,L.2011.Language Policy Mistakes in Singapore:Governance,Expertise and the Deliberation of Language Ideologies.,21(2):201-221. [79]Weinstein,B.1980.Language Planning in the Francophone Africa.,4(1):55-77. [80]Wright,S.2002.Language Education and Foreign Relations in Vietnam.In J.W.Tollefson(ed.),.Mahwah,NJ:Lawrence Erlbaum. [81]Wong,S.F.2005.English in Myanmar.,36(1):93-104. [82]Wong,W.K.(ed.).2011.Singapore:Department of Statistics. [83]Yamat,H.,Umar,N.F.M.& Mahmood,M.I.2014.Upholding the Malay Language and Strengthening the English Language Policy:An Education Reform.,7(13):197-205. [84]A.S.霍恩比,2005,《牛津高阶英汉双解词典》,陆谷孙等译,商务印书馆。 [85]B.W.安达娅,L.安达娅,2010,《马来西亚史》,黄秋迪译,中国大百科全书出版社。 [86]E.B.马拉南,1987,《菲律宾的民族问题》,刘兴武、李海燕译,世界民族,(4):6~10。 [87]G.P.米恩斯,1987,《马来西亚的阿斯里人》,韩雪原译,民族译丛,(4):59~61。 [88]埃里克·霍布斯鲍姆,2000,《民族与民族主义》,李金梅译,上海人民出版社。 [89]安东尼·史密斯,2006,《民族主义:理论、意识形态、历史》,叶江译,上海人民出版社。 [90]本尼迪克特·安德森,2005,《想象的共同体——民族主义的起源与散步》,吴人译,上海人民出版社。 [91]毕世鸿,2012,《新加坡概论》,世界图书出版广东有限公司。 [92]博纳德·斯波斯基,2011,《语言政策——社会语言学中的重要论题》,张治国译,商务印书馆。 [93]陈兵,2013,《影响柬埔寨语言国情的外来语研究》,西安外国语大学学报,(1):14~17。 [94]陈兵,2015,《泰国的语言政策——东南亚国家语言与文化身份认同研究系列论文之一》,沿海企业与科技,(1):45~47。 [95]陈继章、兰强、徐方宇编著,2010,《越南概况》,世界图书出版广东有限公司。 [96]陈衍德,2004,《对抗、适应与融合——东南亚的民族主义与族际关系》,岳麓书社。 [97]陈章太,2005,《语言规划研究》,商务印书馆。 [98]大卫·钱德勒,2013,《柬埔寨史》,许亮译,中国大百科全书出版社。 [99]戴庆夏,2004,《中国濒危语言个案研究》,民族出版社。 [100]戴庆夏,2006,《濒危语言研究在语言学中的地位》,长江学术,(1):97~100。 [101]戴庆夏、邓佑玲,2001,《濒危语言研究中定性定位问题的初步思考》,中央民族大学学报:哲学社会科学版,(2):120~125。 [102]戴庆夏、田静,2002,《濒危语言的语言状态》,语言科学,(1):67~77。 [103]戴庆夏、田静,2003,《濒危语言的语言活力》,思想战线,(5):129~133。 [104]戴庆夏、田静,2004,《从共时差异看语言濒危》,中南民族大学学报:人文社会科学版,(2):149~153。 [105]戴庆夏、田静,2005,《仙仁土家语研究》,中央民族大学出版社。 [106]戴庆夏、王朝晖,2003,《仙岛语的语源及其濒危趋势》,民族语文,(3):1~10。 [107]戴庆厦、成燕燕、傅爱兰、何俊芳,2000,《中国少数民族语言文字应用研究》,云南民族出版社。 [108]戴庆厦、何俊芳,2002,《多元一体与中国少数民族语言》,山西大学学报:哲学社会科学版,(2):76~80。 [109]戴庆厦主编,2013,《泰国优勉(瑶)族及其语言》,中国社会科学出版社。 [110]戴炜华主编,2007,《新编英汉语言学词典》,上海外语教育出版社。 [111]杜敦信、赵和曼主编,1988,《越南老挝柬埔寨手册》,时事出版社。 [112]范宏贵,1999,《越南的民族和民族问题》,广西民族出版社。 [113]范宏贵、刘志强,2015,《中越跨境民族研究》,社会科学文献出版社。 [114]范俊军,2006,《关于濒危语言研究的几点思考》,语言学研究,(4):140~143。 [115]范维薇,2004,《如何特选?果真特选?——检视新加坡“特选中学”二十六年的发展》,新加坡:新加坡国立大学。 [116]冯广艺,2013,《论语言生态与语言国策》,中南民族大学学报:人文社会科学版,(5):159~165。 [117]高庆华,2008,《中国濒危语言保护的现状与对策》,西南科技大学学报:哲学社会科学版,(3):73~76。 [118]格雷戈里奥·F.赛义德,1979,《菲律宾共和国——历史、政治与文明》,吴世昌译,商务印书馆。 [119]龚晓辉、蒋丽勇、刘勇、葛红亮,2012,《马来西亚概论》,世界图书出版广东有限公司。 [120]贡山独龙族怒族自治县地方志办公室编,2012,《贡山年鉴》,云南大学出版社。 [121]古小松主编,2013,《东南亚民族》,广西民族出版社。 [122]郭龙生,2008,《中国当代语言规划的理论与实践》,广东教育出版社。 [123]郭龙生,2013,《浅议科学的语言规划对促进国家认同的积极作用》,苏金智、夏中华主编,《语言民族与国家》,商务印书馆,113~126。 [124]郭熙,2005,《马来西亚:多语言多文化背景下官方语言的推行与华语的拼争》,暨南大学学报,(3):87~94。 [125]郭熙,2008,《多元语言文化背景下母语维持的若干问题:新加坡个案》,语言文字应用,(4):2~11。 [126]郭振铎、张笑梅编,2001,《越南通史》,中国人民大学出版社。 [127]国家民委办公厅政法司政策研究室编,1997,《中华人民共和国民族政策法规选编》,中国民航出版社。 [128]郝时远,2005,《构建社会主义和谐社会与民族关系》,民族研究,(3):1~13。 [129]郝时远,2011,《中国共产党怎样解决民族问题》,江西人民出版社。 [130]何俊芳、周庆生,2010,《语言冲突研究》,中央民族大学出版社。 [131]何学娟,2005,《濒危的赫哲语》,中央民族大学学报:哲学社会科学版,(3):120~123。 [132]贺琳凯,2011,《新中国民族关系与民族政策的互动研究》,云南大学出版社。 [133]贺圣达、李晨阳,2007,《缅甸民族的种类和各民族现有人口》,广西民族大学学报:哲学社会科学版,(1):112~117。 [134]洪丽芬,2011,《马来西亚印度人社群研究——以印度人社群语言状况为例》,南洋问题研究,(4):71~80。 [135]呼和、哈斯其木格、周学文、乌日格喜乐图、郑玉玲,2009,《中国少数民族语言语音声学参数数据库的研制方法》,《第十届全国人机语音通讯学术会议暨国际语音语言处理研讨会论文摘要集》,555~601。 [136]胡爱清,2004,《独立后马来西亚由固打制向绩效制转变:机遇抑或挑战》,世界民族,(1):65~72。 [137]胡才,1994,《当代菲律宾》,四川人民出版社。 [138]黄昆章,2007,《印度尼西亚华文教育发展史》,外语教学与研究出版社。 [139]黄明,2008,《新加坡双语教育发展史》,厦门大学。 [140]黄明,2013,《英语运动及华语运动与新加坡华人的语言转移》,西南民族大学学报:人文社会科学版,(3):186~189。 [141]黄素芳,2003,《现代老语的形成与老挝的语言政策》,东南亚(3):46~48。 [142]黄兴球,2006,《老挝族群论》,民族出版社。 [143]贾敏、熊婷婷,2008,《美国印第安和中国彝族双语教育对比研究——基于两国少数民族语言政策的研究》,绵阳师范学院学报,27(3):115~120。 [144]康斯坦丝·玛丽·滕布尔,2013,《新加坡史》,欧阳敏译,东方出版中心。 [145]康晓娟,2015,《海外华裔儿童华语学习、使用及其家庭语言规划调查研究——以马来西亚3~6岁华裔儿童家庭为例》,语言文字应用,(2):10~18。 [146]柯永红,2009,《论马来西亚语言特点》,广西民族大学学报:哲学社会科学版,(1):114~116。 [147]兰强、徐方宇、李华杰编,2012,《越南概论》,世界图书出版广东有限公司。 [148]劳允栋,2004,《英汉语言学词典》,商务印书馆。 [149]李晨阳、瞿健文、卢光盛、韦德星编,2005,《柬埔寨》,社会科学文献出版社。 [150]李佳,2009,《缅甸的语言政策和语言教育》,东南亚南亚研究,(2):75~80。 [151]李锦芳等,2006,《西南地区濒危语言调查研究》,中央民族大学出版社。 [152]李明欢,1993,《略论1900~1942年印尼的民族教育》,南洋问题研究,(1):76~84。 [153]李涛、陈丙先,2012,《菲律宾概论》,世界图书出版广东有限公司。 [154]李枭鹰、苏婷婷译,2013,《老挝高等教育政策法规》,广西师范大学出版社。 [155]李娅玲,2011,《菲律宾语言教育政策的历史演变及启示》,外语教学与研究,43(5):756~762。 [156]梁永佳、阿嘎佐诗,2013,《在种族与国族之间:新加坡多元种族主义政策》,西北民族研究,(2):88~98。 [157]刘上扶主编,2009,《东盟各国语言纵横谈》,广西教育出版社。 [158]刘书琳、邹长虹,2015,《中国与缅甸语言政策、语言规划的对比研究及启示》,广西师范学院学报:哲学社会科学版,(6):167~171。 [159]刘新生、潘正秀,2005,《文莱》,社会科学文献出版社。 [160]刘芝田,1970,《菲律宾的民族渊源》,香港东南亚研究所、菲华历史学会合作出版。 [161]刘跃进主编,2004,《国家安全学》,中国政法大学出版社。 [162]卢军、郑军军、钟楠编,2012,《柬埔寨概论》,世界图书出版广东有限公司。 [163]鲁·施普林格,1909,《民族问题》,公益出版社。 [164]吕叔湘,1977,《通过对比研究语法》,语言教学与研究,(2):137~141。 [165]罗常培,1952,《关于少数民族语文工作的报告》,科学通报,(7):489~492。 [166]罗圣荣,2015,《马来西亚的印度人及其历史变迁》,中国社会科学出版社。 [167]罗文青,2007,《越南语言文字使用的历史回溯》,广西民族大学学报:哲学社会科学版,(1):107~111。 [168]马戎,2000,《关于“民族”的定义》,云南民族学院学报:哲学社会科学版,(1):5~13。 [169]马燕冰、黄莺,2007,《菲律宾》,社会科学文献出版社。 [170]马永辉,2016,《〈菲律宾语言政策与英语研究〉评述》,江苏理工学院学报,(3):128~132。 [171]明铮,1960,《越南史略》,商务印书馆。 [172]莫顺生,2000,《马来西亚教育史》,马来西亚华校教师会总会。 [173]欧以克,2005,《革新时期的越南民族教育政策》,民族教育研究,(3):45~48。 [174]潘娜,2009,《泰国语言史及中泰交流》,安徽文学,(9):330~331。 [175]濮之珍,2002,《中国语言学史》,上海古籍出版社。 [176]祁广谋,2006,《越语文化语言学》,解放军外语音像社。 [177]祁广谋、钟智翔主编,2014,《东南亚概论》,世界图书出版公司。 [178]钱伟,2015,《试析菲律宾和新加坡的“多官方语言”现象及语言政策》,东南亚研究,(3):103~107。 [179]钱伟,2016,《独立后马来西亚语言教育政策的演变》,东南亚南亚研究,(3):80~84。 [180]阮越雄,2014,《越南国语字的发展及其替代汉字和喃字的过程》,现代语文(语言研究),(1):90~93。 [181]尚紫薇,2013,《21世纪初越南少数民族双语教育发展及特色探析》,民族教育研究,(1):94~98。 [182]邵建平、杨祥章,2012,《文莱概论》,世界图书出版广东有限公司。 [183]申旭、马树洪,1992,《当代老挝》,四川人民出版社。 [184]史蒂文·德拉克雷,2014,《印度尼西亚史》,郭子林译,商务印书馆。 [185]世界知识出版社编,1959,《印度支那问题文件汇编》,世界知识出版社。 [186]斯大林,1979,《马克思主义和民族问题(1913年)》,《斯大林选集》上卷,人民出版社,61~64。 [187]孙宏开,1999,《记阿侬语——对一个逐渐衰亡语言的跟踪观察》,中国语文,(5):352~357。 [188]孙宏开,2001,《关于濒危语言问题》,语言教学与研究,(1):1~7。 [189]孙宏开,2015,《中国少数民族语言规划百年议》,青海民族研究,(2):91~99。 [190]谭家健,2004,《薪火相传 生生不息——马来西亚的华文教育》,民主,(8):40~41。 [191]谭晓健,2015,《19世纪中叶以来泰国语言教育政策嬗变》,云南师范大学学报:对外汉语教学与研究版,(1):71~79。 [192]唐慧,2010,《试论印尼语国语地位的确立与巩固》,世界民族,(5):37~43。 [193]唐慧、陈杨、张燕、王辉编著,2012,《印度尼西亚概论》,世界图书出版广东有限公司。 [194]唐庆华,2009,《越南历代语言政策的嬗变》,东南亚纵横,(12):33~36。 [195]田禾、周方冶编著,2005,《泰国》,社会科学文献出版社。 [196]田鹏,2013,《语言政策、民族主义思潮与苏联的解体》,西北民族研究,(2):141~150。 [197]图道多吉,1999,《民族教育的辉煌历程》,《中国民族工作五十年》编委会编,《中国民族工作五十年(1949-1999)》,民族出版社,40~52。 [198]王阿舒、孟凡丽,2006,《新疆少数民族双语教育政策发展综述》,民族教育研究,(2):22~26。 [199]王朝晖,2005,《仙岛人及其语言》,中央民族大学出版社。 [200]王晋军,2015,《中国和东盟国家外语政策对比研究》,云南大学出版社。 [201]王均,1982,《中国少数民族语言研究情况》,《民族语文研究文集》,青海民族出版社。 [202]王开扬,2008,《〈汉语拼音方案〉的文化意义》,北华大学学报:社会科学版,(4):69~76。 [203]王士录编,1994,《当代柬埔寨》,四川人民出版社。 [204]王树英,2011,《印度文化简史》,人民出版社。 [205]王文光、段红云,1997,《中国古代的民族识别》,云南大学出版社。 [206]王喜娟、王瑜、李枭鹰、刘玉成编译,2014,《柬埔寨高等教育政策法规》,广西师范大学出版社。 [207]王秀南,1989,《东南亚教育史大纲》,新加坡东南亚教育研究中心。 [208]王学风,2003,《新加坡基础教育》,广东教育出版社。 [209]王远新,2004,《广东博罗、增城畲族语言使用情况调查——保护濒危语言的重要途径》,中央民族大学学报:哲学社会科学版,(1):115~125。 [210]韦红,2002,《东南亚五国民族问题研究》,民族出版社。 [211]温科秋,2010,《老挝的多语现象与语言政策》,东南亚纵横,(1):64~68。 [212]文峰,2008,《语言政策与国家利益》,东南亚研究,(6):80~84。 [213]吴杰伟,2004,《马朗盖·高脚屋·天主教——菲律宾语言、文字和文化发展概况及特点》,于维雅编,《东方语言文字与文化》,北京大学出版社。 [214]吴杰伟编著,2003,《新世纪非通用语种口语300句系列——菲律宾语300句》,上海外语教育出版社。 [215]吴杰伟主编,2012,《菲律宾社会文化与投资环境》,世界图书出版广东有限公司。 [216]吴元华,2008,《务实的决策——新加坡政府华语文政策研究》,当代世界出版社。 [217]徐世璇,2001,《濒危语言研究》,中央民族大学出版社。 [218]徐世璇,2002,《语言濒危原因探析——兼论语言转用的多种因素》,民族研究,(4):56~64。 [219]徐世璇,2003,《论语言的接触性衰变——以毕苏语的跟踪调查分析为例》,语言科学,(5):97~110。 [220]许利平,1997,《印度尼西亚的双语现象》,解放军外国语学院学报,(3):49~51。 [221]杨将领,2012,《中国独龙族》,宁夏人民出版社。 [222]杨晓强,2011,《语言接触与英语对当代印尼语词汇的影响——兼论印尼语的英语化问题》,解放军外国语学院学报,34(5):53~57。 [223]杨信彰主编,2005,《语言学概论》,高等教育出版社。 [224]杨燕、肖云南,2013,《北极原住民教育政策历史演变及启示——以加拿大因纽特语言教育为例》,大学教育科学,2(2):97~102。 [225]叶萍,2010,《语言政策对菲律宾经济文化的影响》,东南亚纵横,(4):103~106。 [226]俞亚克、黄敏,1994,《当代文莱》,四川人民出版社。 [227]袁彩虹,2000,《论新加坡英语产生的历史背景及其语言特点》,外国语,(3):44~47。 [228]袁锐锷、李阳琇,2009,《新加坡双语教育政策的历史演进》,《教育的传统与变革——纪念〈教育史研究〉创刊二十周年论文集》(四),中国地方教育史志研究会秘书处,266~272。 [229]曾少聪,2008,《东南亚国家的民族问题》,世界民族,(5):35~44。 [230]张公瑾,2001,《语言的生态环境》,民族语文,(2):1~5。 [231]张建军,2009,《关于斯大林民族定义及其相关理论问题的思考》,广西民族研究,(2):9~1。 [232]张劲夫、罗波,2013,《独龙江文化史纲:俅人及其邻族的社会变迁研究》,中山大学出版社。 [233]张敬然,2003,《浅说柬埔寨语》,国际广播影视,(2):33~35。 [234]张丽,1999,《东南亚佛教与文化》,中央民族大学出版社。 [235]张小平,2005,《民族宣传散论》,中国藏学出版社。 [236]张治国,2012,《中美语言教育政策比较研究》,北京大学出版社。 [237]赵燕,2012,《泰国语言政策初探》,东南亚纵横,(7):42~45。 [238]郑凡、刘薇琳、向跃平,1997,《传统民族与现代民族国家——民族社会学论纲》,云南大学出版社。 [239]郑良树,2007,《马来西亚华文教育发展简史》,外语教学与研究出版社。 [240]郑淑花,2004,《从殖民地语言政策到民族独立的语言政策》,广西教育学院学报,(6):135~137。 [241]郑一省,2007,《试析菲律宾民族发展的特点》,《第二届中国与东南民族论坛论文集》编委会编,《第二届中国与东南亚民族论坛论文集》,民族出版社,206~217。 [242]中国大百科全书出版社编辑部编,1986,《中国大百科全书(民族卷)》,中国大百科全书出版社。 [243]中国教育部,2001,《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》,中国教育部。 [244]中国语言文字使用情况调查领导小组办公室,2006,《中国语言文字使用情况调查资料》,语文出版社。 [245]中山大学东南亚史研究所,1987,《泰国史》,广东人民出版社。 [246]钟海青、王喜娟,2012,《马来西亚高等教育政策法规》,广西师范大学出版社。 [247]钟智翔,2007,《论缅语语言的历史分期与历史发展》,中国人民解放军外国语学院。 [248]钟智翔、尹湘玲,2014,《缅甸文化概论》,世界图书出版广东有限公司。 [249]钟智翔、尹湘玲、扈琼瑶、孔鹏编著,2012,《缅甸概论》,世界图书出版广东有限公司。 [250]周国炎,2005,《仡佬族母语的发展趋势以及应对仡佬族母语危机的基本措施》,贵州民族研究,(1):117~123。 [251]周健、刘东燕,2004,《越南的民族政策及其对中国边境民族地区的影响》,东南亚纵横,(11):14~19。 [252]周庆生,2010,《双语教育政策新动向——以美国、澳大利亚和中国为例》,新疆师范大学学报:哲学社会科学版,(1):1~5。 [253]周庆生,2013,《中国“主体多样”语言政策的发展》,新疆师范大学学报:哲学社会科学版,(2):32~44。 [254]周庆生,2015,《语言生活与语言政策:中国少数民族研究》,社会科学文献出版社。 [255]周玉忠,2011,《美国语言政策研究》,外语教学与研究出版社。 [256]周泽南,2007,《弱势族群与文化屠杀:淡文教育、贫穷与不平等》,当今大马,2007年12月18日。 [257]朱振明编,1993,《当代泰国》,四川人民出版社。
[展开]

相关推荐

发表评论

同步转发到先晓茶馆

发表评论

手机可扫码阅读