首页 > 图书详情

世界华文教学(第五辑) 教育类;语言类;集刊;汉语研究 VIP

售价:¥51 ¥68
1人在读 |
0 评分
丛书名:
贾益民   社会科学文献出版社  2018-12 出版
ISBN:978-7-5097-6110-6
所属专题: 国别区域

*温馨提示:此类商品为数字类产品,不支持退换货,不支持下载打印

图书简介 目录 参考文献 音频 视频
该刊以提升海外华文教学与研究水平为目标,着重反映华文教学与研究领域的最新成果,是华文教育学术研究的重要平台。本辑分为五个部分,分别为:华文教育史研究、汉语国际教育与华文教学研究、华文教育技术研究、汉语研究、汉外对比研究。
[展开]
[1]陈育崧,1974,《星马华文教育近百年史绪论》,载宋哲美编《星马教育研究集》,香港东南亚研究所。 [2]陈育崧,1983,《椰阴馆文存》第二卷,新加坡南洋学会。 [3]柯木林、林孝胜,1988,《新华历史与人物研究》,新加坡南洋学会。 [4]李奎,2014,《早期新加坡文社与儒学传播探析——以新加坡汉文报刊为中心》,《东南亚研究》第3期。 [5]李钟珏,1947,《新加坡风土记》,新加坡南洋书局有限公司。 [6]林水檺、骆静山,1984,《马来西亚华人史》,益新印务有限公司。 [7]〔英〕马礼逊夫人编,2004,《马礼逊回忆录》,顾长声译,广西师范大学出版社。 [8]〔英〕马礼逊、〔英〕米怜,2009,《印中搜闻》,国家图书馆出版社。 [9]〔英〕米怜,2008,《新教在华传教前十年回顾》,大象出版社。 [10]齐沪扬,2015,《华文教育的理论建设和规范化问题》,载《世界华文教学》第1辑,社会科学文献出版社。 [11]〔英〕米怜,1815,《察世俗每月统计传》,马六甲。 [12]叶季允主编,1890~1902,《叻报》,新加坡。 [13]邱菽园主编,1899~1902,《天南新报》,新加坡。 [14]林文庆主编,1899~1900,《日新报》,新加坡。 [15]林衡南主编,1891~1896,《星报》,新加坡。 [16]国家对外汉语教学领导小组办公室,1996,《汉语水平等级标准与语法等级大纲》,高等教育出版社。 [17]国家对外汉语教学领导小组办公室,2002,《高等学校外国留学生汉语教学大纲》(长期进修),北京语言大学出版社。 [18]黄月圆、杨素英、高立群、张旺熹、崔希亮,2007,《汉语作为第二语言“被”字句习得的考察》,《世界汉语教学》第2期。 [19]姜丽萍,2010,《图解基础汉语语法》,高等教育出版社。 [20]卢福波,2003,《对外汉语教学实用语法》,北京语言大学出版社。 [21]陆俭明,2000,《“对外汉语教学”中的语法教学》,《语言教学与研究》第3期。 [22]陆俭明,2005,《对外汉语教学与汉语本体研究的关系》,《语言文字应用》第1期。 [23]吕文华,1987,《汉语教材中语法项目的选择和编排》,《语言教学与研究》第3期。 [24]吕文华,1994,《对外汉语教学语法探索》,语文出版社。 [25]孙瑞珍,1995,《中高级对外汉语教学等级大纲》,北京大学出版社。 [26]王还,1994,《对外汉语教学语法大纲》,北京语言学院出版社。 [27]徐晶凝,2008,《中级汉语语法讲义》,北京大学出版社。 [28]杨德峰,2001,《初级汉语教材语法点的确定、编排存在的问题》,《世界汉语教学》第2期。 [29]杨德峰,2005,《VC1C2带宾语的位置及形成的句式》,《汉语教学学刊》第1期。 [30]杨德峰,2008,《日本人学汉语常见语法错误释疑》,商务印书馆。 [31]杨德峰,2012,《上世纪80年代以来的对外汉语语法教材的“得”与“失”》,《汉语学习》第2期。 [32]杨德峰、范麾京,2016,《对外汉语教学语法体系反思及构建原则刍议》,《国际汉语教学研究》第2期。 [33]杨德峰、姚骏,2016,《韩国人学汉语常见语法错误释疑》,商务印书馆。 [34]张旺熹,2001,《“把”字句的位移图式》,《语言教学与研究》第1期。 [35]关道雄,2006,《商务汉语教材的范围、内容和开放式架构设计》,《国际汉语教学动态与研究》第2期。 [36]韩红,2012,《国际商务汉语年度报告》,高等教育出版社。 [37]路志英,2006,《商贸类汉语教材编写和研究的基本情况述评》,《云南师范大学学报》(对外汉语教学与研究版)第5期。 [38]廖运琳,2016,《案例教学法在商务汉语教学中的应用研究》,广西大学硕士学位论文。 [39]钱敏汝,1997,《跨文化经济交际及其对外语教学的意义》,《外语教学与研究》第4期。 [40]谭萍,2017,《对外汉语教材评估研究现状、问题及对策》,《云南师范大学学报》(对外汉语教学与研究版)第4期。 [41]辛平,2007,《面向商务汉语教材的商务领域词语等级参数研究》,《语言文字应用》第3期。 [42]杨东升,2003,《商务汉语教材编写初探》,《辽宁工学院学报》第1期。 [43]袁建民,2004,《关于“商务汉语”课程、教学和教材的设想》,《云南师范大学学报》(对外汉语教学与研究版)第2期。 [44]赵金铭,1998,《论对外汉语教材评估》,《语言教学与研究》第3期。 [45]周小兵、干红梅,2008,《商务汉语教材选词考察与商务词汇大纲编写》,《世界汉语教学》第1期。 [46]方清明,2007,《对外汉语教材词性标注问题研究》,《暨南大学华文学院学报》第2期。 [47]洪琳,2012,《美国师生对〈中文听说读写〉评价情况的调查与分析》,《国际汉语学报》第1期。 [48]李泉,2002,《近20年对外汉语教材编写和研究的基本情况述评》,《语言文字运用》第3期。 [49]李晓琪,2013,《博雅汉语》(第二版),北京大学出版社。 [50]李知莲,2013,《中韩初级汉语短期教材对比研究》,上海师范大学硕士学位论文。 [51]刘珣,2000,《对外汉语教育学引论》,北京语言大学出版社。 [52]刘珣,1994,《新一代对外汉语教材的展望——再谈汉语教材的编写原则》,《世界汉语教学》第1期。 [53]刘月华、姚道中,2009,《中文听说读写》(第三版),Cheng & Tsui Company。 [54]刘珍,2013,《中美初级综合教材编写比较研究——以〈中文听说读写〉、〈博雅汉语〉为例》,四川师范大学硕士学位论文。 [55]瞿晓华,2013,《中美初级汉语综合教材对比研究》,云南师范大学硕士学位论文。 [56]盛译元,2016,《美国高校汉语教学发展历程研究》,《海外华文教育》第5期。 [57]佟秉正,1991,《初级汉语教材的编写问题》,《世界汉语教学》第1期。 [58]王晓钧,2004,《美国中文教学的理论与实践》,《世界汉语教学》第1期。 [59]杨寄洲,2003,《编写初级汉语教材的几个问题》,《语言教学与研究》第4期。 [60]赵金铭,1998,《论对外汉语教材评估》,《语言教学与研究》第3期。 [61]张宁宁,2011,《〈新实用汉语课本〉与〈博雅汉语〉(初级)比较研究》,华中师范大学硕士学位论文。 [62]T.Saragi,I.S.P.Nation,G.F.Meister.1978.Vocabulary learning and reading. System,6(2):72-78. [63]陈申,2000,《Kramsch的后结构主义语言文化观》,《语言教学与研究》第1期。 [64]崔永华,1999,《基础汉语教学模式的改革》,《世界汉语教学》第1期。 [65]郭凌云,2010,《基于内容的留学生文化课教学模式研究》,世界汉语教学的新教材与新教法——第十届国际汉语教学研讨会论文。 [66]黄霜霜,2016,《云南师范大学本科留学生“中国文化”课现状的调查与分析》,云南师范大学硕士学位论文。 [67]李雁冰,1994,《简论教学模式》,《山东教育科研》第3期。 [68]刘颂浩,2014,《中国对外汉语教学模式的创建问题》,《华文教学与研究》第2期。 [69]路亚,2016,《情境式教学法与对外文化课教学》,广西民族大学硕士学位论文。 [70]马箭飞,2004,《汉语教学的模式化研究初论》,《语言教学与研究》第1期。 [71]杨丰荣,2015,《对外汉语文化课教学模式及成绩测试研究》,兰州大学硕士学位论文。 [72]杨心德,2001,《教学过程设计的认知心理学原理》,《宁波大学学报》(教育科学版)第5期。 [73]万伟,2015,《三十年来教学模式研究的现状、问题与发展趋势》,《中国教育学刊》第1期。 [74]闫志威,2012,《中级留学生专门文化课的教学现状及教学策略》,兰州大学硕士学位论文。 [75]杨里娟,2011,《对外汉语教学模式发展研究》,西南大学硕士学位论文。 [76]张皎雯,2010,《汉语国际推广背景下的汉语作为第二语言/外语教学的教学模式研究与探索》,华东师范大学硕士学位论文。 [77]张英,2004,《对外汉语文化教材研究——兼论对外汉语文化教学等级大纲建设》,《汉语学习》第7期。 [78]张莹,2004,《对外汉语中的文化教学模式比较和策略分析》,《合肥工业大学学报》(社会科学版)第5期。 [79]周琦,2013,《宁波诺丁汉大学中国文化课教学模式研究》,《教育教学论坛》第21期。 [80]H.H.Stern,1986,《建立第二语言教学的理论模式》,蒋楠译,《国外外语教学》第1期。 [81]陈丽宇、杨蔼莹,2008,《商用汉语教材研发规划》,台湾汉语文教学年会暨研讨会。 [82]陈丽宇,2011,《情境分布对汉语文教材编写的重要性探讨——以CEFR之B1级商用汉语教材为例》,《中原汉语文学报》第7期。 [83]李育娟,2011,《商务汉语学习者需求分析》,《汉语文教学研究》第8卷第3期。 [84]吕必松,1986,《试论对外汉语教学的总体设计》,《汉语教学与研究》第4期。 [85]毛悦,2010,《特殊目的汉语速成教学模式研究》,北京语言大学出版社。 [86]邱晓蕾,2006,《面向“工作驱动型”留学生的商务汉语学改革设想》,《海外华文教育》第3期。 [87]文藻外语大学应用汉语文系,2014,《职场汉语通》,酿出版。 [88]张黎,2006,《商务汉语需求与分析》,《语言教育与教学研究》第3期。 [89]郑雅文,2014,《汉语“教”与“学”之调查与分析研究》,硕士论文。 [90]朱黎航,2003,《商务汉语的特点及其教学》,《暨南大学华文学院学报》第3期。 [91]柴省三,2013,《汉语作为第二语言习得的关键期假设研究》,《外语教学与研究》第5期。 [92]丁安琪,2014,《来华留学生汉语学习动机强度变化分析》,《语言教学与研究》第5期。 [93]符冬梅、易红,2013,《中亚留学生汉语词汇学习策略使用情况调查分析》,《新疆教育学院学报》第4期。 [94]高一虹、李玉霞、边永卫,2008,《从结构观到建构观:语言与认同研究综观》,《语言教学与研究》第1期。 [95]郭睿,2016,《来华留学生汉语学习效能感与学习倦怠关系研究》,《华文教学与研究》第2期。 [96]江晓丽,2015,《美国大学生汉语口语交际难点与应对策略研究》,《世界汉语教学》第2期。 [97]库玛,2014,《全球化社会中的语言教师教育:“知”“析”“识”“行”和“察”的模块模型》,赵杨、付玲毓译,北京大学出版社。 [98]李向农、魏敏,2015,《来华留学生预科汉语学习动机类型研究》,《教育研究与实验》第4期。 [99]刘凤芹,2012,《日本国内大学生汉语学习策略调查分析》,《汉语学习》第4期。 [100]王志刚、倪传斌、王际平、姜孟,2004,《外国留学生汉语学习目的研究》,《世界汉语教学》第3期。 [101]钱玉莲,2006,《韩国学生中文阅读学习策略调查研究》,《世界汉语教学》第4期。 [102]王佶旻,2007,《初级阶段留学生个体背景因素与口语测验表现的关系》,《汉语学习》第5期。 [103]王建勤主编,2006,《汉语作为第二语言的学习者与汉语认知研究》,商务印书馆。 [104]王建勤主编,2009,《第二语言习得研究》,商务印书馆。 [105]魏岩军、王建勤、魏惠琳、闻亭、李可,2012,《影响美国华裔母语保持的个体及社会心理因素》,《语言教学与研究》第1期。 [106]魏岩军、王建勤、朱雯静,2015a,《不同文化背景汉语学习者跨文化认同研究》,《华文教学与研究》第4期。 [107]魏岩军、王建勤、朱雯静、闻亭,2015b,《影响汉语学习者跨文化认同的个体及社会心理因素》,《语言文字应用》第2期。 [108]吴思娜、刘芳芳,2009,《不同认知风格留学生的汉语课堂学习需求分析》,《语言教学与研究》第4期。 [109]吴思娜,2013,《留学生认知风格与汉语学习成绩关系》,《云南师范大学学报》(对外汉语教学与研究版)第3期。 [110]吴勇毅,2008,《意大利学生汉语口语学习策略使用的个案研究》,《世界汉语教学》第4期。 [111]吴勇毅、段伟丽,2016,《后方法时代的教师研究:不同认知风格的汉语教师在课堂教学策略运用上的差异》,《语言教学与研究》第2期。 [112]张晓路,2008,《留学生汉语使用焦虑与归因的相关性研究》,《语言教学与研究》第2期。 [113]张延成、徐晓霞,2013,《汉语作为第二语言的停延习得策略——以母语为英语的初中级阶段的汉语学习者为个案》,《云南师范大学学报》(对外汉语教学与研究版)第1期。 [114]甘容辉、何高大,2016,《大数据时代学习分析与外语教学研究展望》,《外语电化教学》第3期。 [115]高键、张海、王以宁,2013,《教育中的大数据如何改变学习?——极具潜力的学习分析技术领域新进展》,《中国信息技术教育》第Z1期。 [116]高霏霏,2018,《学习分析支持下的图书馆嵌入式服务研究》,《新世纪图书馆》第4期。 [117]何克抗,2016,《“学习分析技术”在我国的新发展》,《电化教育研究》第7期。 [118]黄怀荣、杨俊锋、胡永斌,2012,《从数字学习环境到智慧学习环境——学习环境的变革与趋势》,《开放教育研究》第1期。 [119]李青、王涛,2012,《学习分析技术研究与应用现状述评》,《中国电化教育》第8期。 [120]李泉,2007,《论对外汉语教材的实用性》,《语言教学与研究》第3期。 [121]李艳燕、马韶茜、黄怀荣,2012,《学习分析技术:服务学习过程设计和优化》,《开放教育研究》第5期。 [122]梁炯霞,2017,《大学英语听说翻转课堂可视化学习分析系统设计》,《兰州教育学院学报》第2期。 [123]吕必松,1986,《试论对外汉语教学的总体设计》,《语言教学与研究》第4期。 [124]吕必松,1992,《对外汉语教学概论(讲义)》,《世界汉语教学》第2期。 [125]孙志梅,2018,《大数据环境下的学习分析的研究综述——基于国内期刊数据库论文的分析》,《信息通信》第5期。 [126]魏顺平,2013,《学习分析技术:挖掘大数据时代下教育数据的价值》,《现代教育技术》第2期。 [127]吴婧、杨福华、何彦彬,2015,《基于学习分析技术的融合式教学模式初探》,《中国教育技术装备》第2期。 [128]吴亚萍,2017,《大数据环境下学习分析技术在小学英语教学中的应用》,《中小学信息技术教育》第9期。 [129]吴永和、曹盼、邢万里、马晓玲,2014,《学习分析技术的发展和挑战——第四届学习分析与知识国际会议评析》,《开放教育研究》第6期。 [130]赵春鱼、刘培峰,2018,《国内学习分析技术研究的热点领域与演化路径分析——基于科学知识图谱视角》,《浙江理工大学学报》(社会科学版)第1期。 [131]朱珂、刘清堂,2013,《基于“学习分析”技术的学习平台开发与应用研究》,《中国电化教育》第9期。 [132]朱志平、江丽莉、马思宇,2008,《1998~2008十年对外汉语教材述评》,《北京师范大学学报》第5期。 [133]陈曦,2001,《关于汉字教学法研究的思考和探索——兼论利用汉字“字族理论”进行汉字教学》,《汉语学习》第3期。 [134]陈勇,2016,《基于“学伴用随”原则的对外汉字教学模式初探》,《语言文字应用》第4期。 [135]东尼·博赞、巴利·博赞,2017,《思维导图》,卜煜婷译,化学工业出版社。 [136]冯冬梅,2016,《运用思维导图进行汉语课堂教学的实证研究》,《语文建设》第32期。 [137]冯冬梅,2017,《对外汉语教学中的思维导图实践与创新》,四川大学出版社。 [138]黄金城,2014,《海外汉字教学呼唤改革创新——探寻“汉字难”的破解之道》,《云南师范大学学报》(对外汉语教学与研究版)第6期。 [139]江新,2007,《“认写分流、多认少写”汉字教学方法的实验研究》,《世界汉语教学》第2期。 [140]李大遂,2002,《简论偏旁和偏旁教学》,《暨南大学华文学院学报》第1期。 [141]李润生,2015,《汉字教学法体系及相关问题研究》,《语言教学与研究》第1期。 [142]李华,2017,《部件拆分与对外汉字部件教学》,《海外华文教育》第6期。 [143]李满月,2011,《思维导图应用于汉语词汇教学》,辽宁大学硕士学位论文。 [144]刘珣,2010,《对外汉语教育学引论》,北京语言大学出版社。 [145]罗辉,2011,《打开智慧的魔盒》,清华大学出版社。 [146]万业鑫,2014,《〈中国字·认知〉教师用书》,商务印书馆。 [147]汪秦君,2013,《试论汉字思维导图建立的可行性》,《价值工程》第10期。 [148]王学作,1980,《析字教学法》,《语言教学与研究》第4期。 [149]谢华,2014,《我的第一本思维导图书》,中国财富出版社。 [150]赵国庆、陆志坚,2004,《“概念图”与“思维导图”辨析》,《中国电化教育》第8期。 [151]张朋朋,2007,《语文分开、语文分进的教学模式》,《汉字文化》。 [152]赵迎迎,2013,《思维导图与对外汉语汉字教学》,辽宁大学硕士学位论文。 [153]周清海,2008,《华语研究与华语教学》,《暨南大学华文学报》第3期。 [154]李临定、许小颖,2008,《现代汉语短语解析词典·前言》,商务印书馆。 [155]李行健,1982,《汉语构词法研究中的一个问题——关于“养病”、“打抱不平”等词语的结构》,《语文研究》第2期。 [156]陆俭明,2002,《新加坡华语语法的特点》,《新加坡华语词汇与语法》,玲子传媒。 [157]周清海,2003,《华语教学语法》,玲子传媒。 [158]胡明扬,1995,《现代汉语词类问题考察》,《中国语文》。 [159]戴昭铭,1982,《一种特殊结构的名词》,《复旦学报》(社会科学版)第6期。 [160]张清常,1989,《上古汉语的SOV语序及定语后置》,《语言教学与研究》第1期。 [161]王念孙,《广雅疏证》卷十下,台湾五洲出版社。 [162]赵元任,2002,《赵元任全集(第一卷)》,商务印书馆。 [163]丁邦新,2000,《论汉语方言中“中心语—修饰语”的反常词序问题》,《方言》第3期。 [164]吕叔湘、朱德熙,1980,《语法修辞讲话》,中国青年出版社。 [165]孙德金,1995,《现代汉语名词做状语的考察》,《语言教学与研究》第4期。 [166]俞理明,2005,《汉语缩略语研究》,巴蜀书社。 [167]张志公,1997,《张志公汉语语法教学论著选》,山西教育出版社。 [168]杨绛,2016,《走到人生边上——自我自答》,时报出版。 [169]吕叔湘,1992,《未晚斋语文漫谈》,语文出版社。 [170]吕叔湘,1963,《现代汉语单双音节问题初探》,《中国语文》第1期。 [171]张世禄,1984,《张世禄语言学论文集》,学林出版社。 [172]曹逢甫,1993,《运用语言学的探索》,台北文鹤。 [173]邢福义,2007,《“救火”和“救人”》,《咬文嚼字》第7期。 [174]云起,2008,《“救生”与“救死”》,《咬文嚼字》第6期。 [175]鲁迅,1973,《且介亭杂文》,载《鲁迅全集》第六卷,人民文学出版社。 [176]巴丹,2011,《“都”与“也”在相关构式中的异同》,上海师范大学硕士学位论文。 [177]曹秀玲,2010,《从主谓结构到话语标记——“我/你V”的语法化及相关问题》,《汉语学习》第5期。 [178]陈鸿瑶,2015,《副词“也”反预期的功能》,《东北师范大学报》第2期。 [179]方梅,2005,《认证义谓宾动词的虚化——从谓宾动词到语用标记》,《中国语文》第6期。 [180]李华勇,2012,《Vi+NP构式的认知分析——以去范畴化理论为指导》,《重庆交通大学学报》第2期。 [181]刘爱华,2015,《“V也V不C”结构的句法功能及语义特征》,《鸡西大学学报》第10期。 [182]吕叔湘,1980,《现代汉语八百词》,商务印书馆。 [183]彭利贞,2005,《现代汉语情态研究》,复旦大学博士学位论文。 [184]宋柔,2013,《汉语篇章广义话题结构的流水模型》,《中国语文》第6期。 [185]杉村博文,2010,《可能补语的语义分析——从汉日语对比的角度》,《世界汉语教学》第2期。 [186]史有为,2005,《话题、协同化及话题性》,《语言科学》第3期。 [187]王圣博,2008,《试论“V也/都VP”的构造特征及其“也”“都”的表达功用》,《汉语学习》第5期。 [188]王霞,2003,《“V也VP”结构的多角度研究》,湖南师范大学硕士学位论文。 [189]吴福祥,2002,《汉语能性述补结构“V得/不C”的语法化》,《中国语文》第1期。 [190]吴为善,2011,《“A不到哪里去”的构式解析、话语功能及其成因》,《中国语文》第4期。 [191]岳浩然,2012,《现代汉语“V得/不C”构式研究》,《第五届现代汉语虚词研究与对外汉语教学学术研讨会论文集》。 [192]张谊生,2000,《现代汉语副词研究》,学林出版社。 [193]Hopper & Thompson.1984.. .60.4,703-752. [194]白鸽、刘丹青、王芳、严艳群,2012,《北京话代词“人”的前附缀化——兼及“人”的附缀化在其他方言中的平行表现》,《语言科学》第4期。 [195]董秀芳,2004,《“是”的进一步语法化:由虚词到词内成分》,《当代语言学》第1期。 [196]董秀芳,2011,《词汇化:汉语双音词的衍生与发展(修订本)》,商务印书馆。 [197]端木三,2007,《重音、信息和语言的分类》,《语言科学》第5期。 [198]李宗江、王慧兰,2011,《汉语新虚词》,上海教育出版社。 [199]刘丹青,2017,《语法研究调查手册(第二版)》,上海教育出版社。 [200]陆丙甫,2010,《汉语的认知心理研究》,商务印书馆。 [201]吕叔湘、朱德熙,2013,《语法修辞讲话》,商务印书馆。 [202]任纪华,2016,《试论话语标记“主要是”的语法化》,《佳木斯职业学院学报》第6期。 [203]石毓智,2005,《论判断、焦点、强调与对比之关系》,《语言研究》第4期。 [204]孙景涛,2005,《论“一音一义”》,《语言学论丛》第31辑。 [205]王洪君,2002,《普通话中节律边界与节律模式、语法、语用的关联》,《语言学论丛》(第26辑)。 [206]吴为善,2006,《汉语韵律句法探索》,学林出版社。 [207]严艳群,2013,《汉语中的附缀:语言类型学视角》,中国社会科学院研究生院博士学位论文。 [208]张斌,2013,《现代汉语附缀研究》,上海师范大学博士学位论文。 [209]张伯江、方梅,1996,《汉语功能语法研究》,江西教育出版社。 [210]张谊生,2010,《从错配到脱落:附缀“于”的零形化后果与形容词、动词的及物化》,《中国语文》第2期。 [211]张谊生,2016,《试论语法化的动因和机制》,《历史语言学研究》第10辑。 [212]周焱,2017,《释因连接成分“主要是”及其词汇化倾向》,《宁夏大学学报》(人文社会科学版)第5期。 [213]Anderson,S.R..2005. .Oxford:Oxford University Press. [214]Dehé,Nicole & Stathi,Katerina.2016.:// .Language,(92). [215]Gerlach,B.& Grijzenhout,J..2000. .In Gerlach,B.& Grijzenhout,J.(ed.):,,Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company. [216]Heine,B & Kuteva,T..2002. .Cambridge:Cambridge University Press. [217]Langacker,R.W..1987.( 1).Stanford:Stanford University Press. [218]Lowe,J.J..2013.: .Natural Language & Linguistic Theory,(1). [219]Zwicky,A.M.& Pullum,G.K..1983..:' . Language,(59). [220]Zwicky,A.M..1994.?In Nevis,J.A.,Joseph,B.D.,Wanner,D.& Zwicky,A.M.(ed.)::,1892-1991,Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company. [221]陈明舒,2010,《表示起始义的“开始V”与“V起来”研究》,《湖南大学学报》(社会科学版),第5期。 [222]戴耀晶,1997,《现代汉语时体系统研究》,浙江教育出版社。 [223]顾倩,2014,《起始义“起来”和“上”的差异及其认知理据》,《南开语言学刊》第1期。 [224]贺阳,2004,《动趋式“V起来”的语义分化及其句法表现》,《语言研究》第3期。 [225]刘月华主编,1998,《趋向补语通释》,北京语言文化大学出版社。 [226]吕叔湘,1942,《中国文法要略》,商务印书馆。 [227]齐沪扬、曾传禄,2009,《“V起来”的语义分化及相关问题》,《汉语学习》第2期。 [228]乔全生、崔淑慧,2000,《晋语五台片方言体貌系统概说》,载乔全生《晋方言语法研究》,商务印书馆。 [229]宋文辉,2012,《现代汉语表示起始义的趋向补语“起来”和“起……来”的关系》,《世界汉语教学》第4 期。 [230]王力,1944,《中国现代语法》,商务印书馆。 [231]吴洁敏,1984,《谈谈非谓语动词“起来”》,《语言教学与研究》第2期。 [232]张秀,1957,《汉语动词的“体”和“时制”系统》,载《语法论集》(第一集),中华书局。 [233]赵元任,1968,《汉语口语语法》,吕叔湘译,商务印书馆。 [234]Hoàng Trọng Phiến. 2008. . Nhà xuất bản Tri thức. [235]Viện Ngôn ngữ học. 2006. . Nhà xuất bản Hồng Đức.
[展开]

相关推荐

发表评论

同步转发到先晓茶馆

发表评论

手机可扫码阅读