社会科学文献出版社 2021-03出版

翻译、概念与经济:严复译《国富论》研究

电子书

59.4

有声书

暂无

温馨提示:此类商品为数字类产品,不支持退换货,不支持下载打印,不提供PDF文件

3人在看
先晓推荐
本书从中西翻译文化交流史的基本脉络和史实出发,以严复翻译斯密巨著《国富论》为主要研究对象,结合英文底本、手批、案语、译文修订本与日记等周缘一手资料,探讨了中西方思想早期接触过程中凸显的翻译问题。书中重点分析了严复在翻译过程中的个人阅读体验和翻译思考,他通过对西方经济学思想的择取与审思,达反观与推动中国传统文化之目的,体现出其对中华文化的守护与执着。研究强调以资料的新发现与新解读为突破,还原历史的多元性、延续性和完整性,研究路径和研究价值回归中国文化发展脉络,从当代学思进行重新阐释。本书对当下大量纷杂的西方学说与思潮译入我国有一定参考价值,提出了一些译学思考,也为严复翻译思想研究提供了新发现和新思路。
相关海报
详情
内容介绍 参考文献
本书荣誉
国家社科基金后期资助项目出版图书《翻译、概念与经济:严复译《国富论》研究》荣获社会科学文献出版社2021年图书追加奖。
图书详情
ISBN:978-7-5201-7846-4总页码:652
字数: 640千字装帧:平装
内容简介
本书从中西翻译文化交流史的基本脉络和史实出发,以严复翻译斯密巨著《国富论》为主要研究对象,结合英文底本、手批、案语、译文修订本与日记等周缘一手资料,探讨了中西方思想早期接触过程中凸显的翻译问题。书中重点分析了严复在翻译过程中的个人阅读体验和翻译思考,他通过对西方经济学思想的择取与审思,达反观与推动中国传统文化之目的,体现出其对中华文化的守护与执着。研究强调以资料的新发现与新解读为突破,还原历史的多元性、延续性和完整性,研究路径和研究价值回归中国文化发展脉络,从当代学思进行重新阐释。

展开

内容资源
目录 卷册 附属资源 图片 图表 音频 视频
绪论
卷册系列共1个资源
加载更多
包含0篇文章
包含0个音频
加载更多
包含0个视频
加载更多
动态 去广场
全部动态 在读 笔记 书单 讨论

给个评分吧

10分

同步转发到广场

发布
手机扫码阅读
作者
谁在看 换一换
相关知识库
卷册系列共0
全选
0本书,合计:¥0.00
请选择图书

    0:00
    播放速率
    • 1.0
    • 1.5
    • 2.0
    • 3.0
    视频