章节
开创“世界知识”的公共空间:《时务报》译稿研究
关键词
作者
潘光哲 ,台北中研院近代史研究所。
检索正文关键字
章节目录
- 引言
- 一 媒介、翻译与追寻“世界知识”的可能性
-
二 媒介、信息与“世界知识”的制造
- (一)《时务报》翻译文稿的分类
- (二)《时务报》翻译文稿的知识作用
- 三 “世界知识”的确证与转向
-
结论
- 附一 《时务报》译稿与世界主要国家讯息相关者分类
- 附二 《时务报》译稿与世界列国彼此交涉讯息相关者分类
- 附三 《时务报》译稿收入各类“经世文编”者
- 附四 “外洋国势卮言”出自《时务报》译稿者
- 附五 《小方壶斋舆地丛钞补编再补编》出自《时务报》译稿者
相关文献
西方政体类型知识“概念工程”在晚清中国的创发与建设(1845~1895)
创造“革命想象”的知识文本:以章士钊“译录”的《孙逸仙》为中心
查看更多>>>