章节
日源新词“秒杀”与原语的语义比较分析
摘要
本文从构词语素的语义分析入手,基于大量实例,对日源新词“秒杀”与原语「秒殺」的典型语义、语义构造及其语用性派生用法进行了对比研究,认为日源新词“秒杀”与原语「秒殺」的典型语义特征基本一致,差异之处在于日源新词“秒杀”的语用性用法更加丰富,并泛化出大量“秒+V”构式的汉语新词;原语「秒殺」的语素「殺」的语义弱化,仅承担“体”的语法功能,显现出动作行为完结的句法性语义特征,衍生出「秒で」这一副词性流行语。同时,通过考察还发现由“秒杀”泛化出的“秒+V”与“~杀”构式新词反映出新时代人们对速度、效率这一文化价值观念建构以及青年人对新型情感交流方式建构的内在需求,而这样的需求也逐渐成为文化构建的重要组成部分。
作者
柳晓东 ,文学博士,吉林大学外国语学院日本语言文学系副教授,主要研究方向为日语语言学。
检索正文关键字
章节目录
- 一 日源新词“秒杀”的语义用法
- 二 日语「秒殺」的语义用法
- 三 日源新词“秒杀”与原语「秒殺」的语义对比与语用性派生用法
- 四 “秒杀”的传播、泛化与新时代文化价值观念建构的内在关联
- 结语
相关文献
日本海军的内部矛盾及其“华南政策”的演进(1936~1945年)
柳父章“宝匣效应”视域下的翻译语“自然”和原语“nature”
查看更多>>>