论文

德语世界的郭沫若译介与研究

摘要

作为中国现代文学的重要代表人物,郭沫若与德国文化之间有着不可分割的紧密联系,具体表现在留日期间的德语习得、卓越的德语文学翻译贡献及其在《三叶集》等作品中对德国文化的推崇。而作为一种反向的接受和影响,德语世界对郭沫若的译介与研究自二十世纪五十年代已经开始,并在八九十年代达到相对较热状态。翻译作品主要集中于郭沫若的诗歌及历史小说,对其作品的研究则多半置于中国现代文学史的宏观视阈下进行,其中对郭沫若的德语文学译作尤为关注。但总的来说,基于各种主客观原因,德语世界的郭沫若译介与研究较为滞后,远远落后于英语和日语世界的平行研究,也与德语世界的鲁迅译介与研究存在较大差距。

作者

何俊

参考文献 查看全部 ↓

德语世界的郭沫若译介与研究

可试读20%内容 PDF阅读 阅读器阅览

试读已结束,剩余80%未读

¥4.79 查看全文 >

VIP免费