论文
德语世界的郭沫若译介与研究
摘要
作为中国现代文学的重要代表人物,郭沫若与德国文化之间有着不可分割的紧密联系,具体表现在留日期间的德语习得、卓越的德语文学翻译贡献及其在《三叶集》等作品中对德国文化的推崇。而作为一种反向的接受和影响,德语世界对郭沫若的译介与研究自二十世纪五十年代已经开始,并在八九十年代达到相对较热状态。翻译作品主要集中于郭沫若的诗歌及历史小说,对其作品的研究则多半置于中国现代文学史的宏观视阈下进行,其中对郭沫若的德语文学译作尤为关注。但总的来说,基于各种主客观原因,德语世界的郭沫若译介与研究较为滞后,远远落后于英语和日语世界的平行研究,也与德语世界的鲁迅译介与研究存在较大差距。
作者
检索正文关键字
论文目录
- 一 何谓“德语世界”
-
二 郭沫若作品的德译
- (一)郭沫若诗歌的德译
- (二)郭沫若其他体裁作品的德译
-
三 德语世界对郭沫若其人其作的评介和研究
- (一)德语区文学史书系中的郭沫若
- (二)德语区对翻译家郭沫若的关注
- (三)德语学界对郭沫若的其他研究
- 四 结语
相关文献
查看更多>>>