章节

幕末明治初期华裔唐通事对日本外交翻译的贡献

摘要

日本幕末长崎的唐通事是一群锐意进取、才华横溢的优秀华人后裔。他们高瞻远瞩,与时俱进,率先学习英语,在日本外交等领域发挥了聪明才智。幕末和明治初期,他们主要充任翻译官和书记官,尤其是在此段中日外交关系史上留下了很深的印迹。他们作为中华文化的传承者,虽然做了一些有益的事情,但在这特殊的历史年代,多数情况下不知不觉成为日本军国主义的帮凶。

作者

李斗石 (1961~),男,朝鲜族,吉林和龙人,硕士。现任福建师范大学福清分校外国语学院常务副院长、教授,日本语言文化研究所所长。研究方向为日本语言文化与翻译。
王慧杰 (1978~),女,汉族,河北保定人,硕士。现任福建师范大学福清分校外国语学院讲师,黄檗文献编译研究所副所长。研究方向为日本语言文化与翻译。

参考文献 查看全部 ↓

幕末明治初期华裔唐通事对日本外交翻译的贡献

可试读20%内容 PDF阅读 阅读器阅览

试读已结束,剩余80%未读

¥6.53 查看全文 >

VIP免费