论文
马克思主义经典作家“民族”概念及其语境考辨
摘要
正确理解马克思主义经典作家的“民族”概念及其在不同语境下对“民族”话语的运用、阐释,是科学解读他们民族理论思想的逻辑起点。中译本马、恩、列、斯著作中的“民族”一词在作者原著作中对应的词有德文的Volk、Nation、Nationalität,英文的nation、people、nationality和俄文的нация、национальность、народ、народность等多个。对这些不同类别的“民族”词语,只有斯大林对俄文的нация(现代民族)下过定义。除此之外,“民族”在马、恩、列、斯经典著作中是作为论述或分析各种不同层次、内涵的民族现象、民族问题的单位出现,未形成统一的、内涵清晰的概念。因此,不能笼统地将斯大林的“现代民族”等同于马克思主义经典作家关于“民族”的概念和话语,后者内涵更多,范畴更广。要消除一些人对经典作家民族概念的教条式理解,除对原著中民族概念进行语境分析外,还应当细化翻译,加强经典作家民族理论文献在中国传播史的研究。中国共产党民族理论政策“十二条”对民族概念的定义超越了斯大林“现代民族”概念的影响,是中国化马克思主义民族理论体系化的新起点。
作者
检索正文关键字
论文目录
- 一 马克思、恩格斯著作中的“民族”
- 二 列宁著作中的“民族”
- 三 斯大林的现代民族(нация)概念及其著作中的其他“民族”
- 四 经典作家“民族”概念的解读误区及翻译问题
- 五 中国化马克思主义“民族”概念的探索
查看更多>>>