章节

历史语境、文学传播与人事纠葛

摘要

近年来,随着中国现代文学文献学知识理念的兴起,现代文学文本的版本问题得到了更为深入的关注。版本是古典文献学的核心要素之一,版本学也是古典文献学的基本分支,旨在“研究各种版本的形成、特征和差异,鉴别其真伪、优劣和成书时间”;近现代以来,伴随着社会内涵、排印技术等因素的变化,文学文本的版本状况变得更为复杂,“正文本”之外,“副文本”因素也得到了较多关注。正文或正文本即版本文字内容的主体,而“副文本”概念源自法国文论家热奈特在《隐迹稿本》中的观点:“副文本如标题、副标题、互联型标题;前言、跋、告读者、前边的话等;插图;请予刊登类插页、磁带、护封以及其他许多附属标志,包括作者亲笔留下的或是他人留下的标志,它们为文本提供了一种(变化的)氛围,有时甚至提供了一种官方或半官方的评论,最单纯的、对外围知识最不感兴趣的读者难以像他想象的或宣称的那样总是轻而易举地占有上述材料。”以此为基础,金宏宇教授将其移化到现代文学的研究之中,并做了进一步的说明和补充,“‘副文本’是相对于‘正文本’而言的,是指正文本周边的一些辅助性的文本因素。主要包括标题(含副标题等)、笔名、序跋、扉页或题下题词(献辞、自题语、引语等)、图像(封面画、插图、照片等)、注释、附录、书刊广告、版权页等”。

关键词

作者

易彬 湖南长沙人,文学博士,先后毕业于湖南师范大学、南京大学和华东师范大学,现为长沙理工大学中文系教授,荷兰莱顿大学访问学者、湖南省优秀青年社科专家、湖南省高校学科带头人,主要从事中国新诗、现代文学文献学、中外文学交流等方面的研究。性好读诗,乐于文献搜集,出版《穆旦诗编年汇校》《穆旦年谱》《记忆之书》等著作七种,在《文学评论》《文艺研究》《中国现代文学研究丛刊》等刊物上发表论文百余篇,主持完成国家社科基金项目三项。近年来亦开始从事自然随笔的写作。

参考文献 查看全部 ↓

历史语境、文学传播与人事纠葛

可试读20%内容 PDF阅读 阅读器阅览

试读已结束,剩余80%未读

¥5.49 查看全文 >

VIP免费