论文
《慧琳音义》征引《说文》的文献学价值探赜
检索正文关键字
论文目录
-
一 《音义》征引《说文》的文献校勘价值
- (一)勘正今本讹误
- (二)勘正今本脱误
- (三)勘正今本倒误
- (四)勘正今本衍误
- (五)补《说文》逸字
- 1.补“谣”字
- 2.补“池”字
- 3.补“圊”字
- (六)订《说文》窜误
- (七)考《说文》新附字
- (八)补《说文》阙义
-
二 运用《音义》引《说文》应该注意的问题
- (一)《音义》征引《说文》有衍、脱、讹、倒等文献错误
- 1.衍
- 2.脱
- 3.讹
- 4.倒
- (二)《音义》有误以他书为《说文》的情况
- 1.误以《韵英》为《说文》
- 2.误以《苍颉篇》为《说文》
- 3.误以《广雅》为《说文》
- 4.误以《声类》为《说文》
- 5.误以《考声》为《说文》
- 6.误以《字林》为《说文》
- 7.误以《字书》为《说文》
- 8.误以《纂韵》为《说文》
- (三)《音义》有误以他书之注为《说文》
- 1.误以郑玄注文为《说文》
- 2.误以王逸《楚辞》注为《说文》
- 3.误以许慎《淮南子注》为《说文》
- 4.误以贾逵《国语注》为《说文》
- 5.误以郭璞《尔雅注》为《说文》
- 6.误以薛综《文选注》为《说文》
- 7.误以《春秋经传集解》为《说文》
- (四)“《说文》”下的训义不皆出自《说文》
- (五)引者续申之语不可视为《说文》之辞
- (一)《音义》征引《说文》有衍、脱、讹、倒等文献错误
相关文献
查看更多>>>