论文

东亚文学视野下的乐府文学研究

摘要

日本在万叶时代就开始用汉语写作汉诗,与《怀风藻》的汉诗人主要袭用中国典籍相近,《万叶集》也是如此。《万叶集》诗歌的作者除受到《昭明文选》及其李善注、《玉台新咏》等典籍影响外,还能看到此类总集未收而单独流传到日本的乐府歌辞的影响。典型作品为《万叶集》中对乐府《华山畿》的模拟和春夏秋冬的顺序分类的《相闻》歌。由此也可以认定,自7世纪至8世纪,一批清商曲歌辞大量地流传到日本,所以清商乐不亡于开元、天宝,亦不亡于日本。

作者

〔日〕长谷部刚 长谷部刚,日本东京人。现为关西大学文学系教授、博士生导师。主要从事唐代文学研究、日中比较文学研究。(日本,大阪,关西大学文学系)

参考文献 查看全部 ↓

东亚文学视野下的乐府文学研究

可试读20%内容 PDF阅读 阅读器阅览

试读已结束,剩余80%未读

¥3.4 查看全文 >

VIP免费