论文

《回回药方》地理和族群名称初步分析

摘要

《回回药方》是一部医学古籍,根据目前学术界的研究,大约成书于公元14世纪,基本在我国元明之际。《回回药方》最大的特点在于保留了大量的外来医学资料。通过对《回回药方》进行文献整理,对书中地理名称、族群名称进行分析、归纳和总结,发现书中涉及的相关名词的种类、数量巨大,堪称元明时期丰富的多元文化素材库。该书是不同医学理论体系的融合,其取材来自不同地域和不同时间的医学经验。

作者

靳宇智 ,北京市回民医院、北京市回医药研究所医师。
Jin Yuzhi Beijing Huimin Hospital;Beijing Hui Medical Research Institute

参考文献 查看全部 ↓

《回回药方》地理和族群名称初步分析

可试读20%内容 PDF阅读 阅读器阅览

试读已结束,剩余80%未读

¥5.03 查看全文 >

VIP免费

论文目录

  • 一 对书中地理名称、族群名称情况的简要归纳及分析
    1. (一)以传统汉语表述者
      1. 1.胡与番
      2. 2.西域
    2. (二)以外语音译方式表述者
      1. 1.“回回”——具有丰富内涵的概念集合
      2. 2.“法而西”与“阿剌必”——有关波斯与阿拉伯的内容
      3. 3.“欲纳尼”与“鲁迷”——有关希腊与罗马的内容
      4. 4.“沙迷”、“蜜斯儿”和“阿而马尼”——中东的药物高产地区的方药记载
      5. 5.“忻的”“忻都”——印度医药在书中的情况
      6. 6. 其他地理名词、族群名词在书中的体现
    3. (三)中国内地地名举例:“广”与“北平”
      1. 1.有关“广”字
      2. 2.有关“北平”
    4. (四)疑误之处
      1. 1.应注意甄别书中对地理名词错误的描述
      2. 2.应注意地理名词与音译名词的混淆
  • 二 讨论
  • 三 结语

查看更多>>>