论文
中国当代文学“一带一路”特色翻译传播质量保障问题研究
摘要
中国当代文学在共建“一带一路”国家的翻译传播日趋繁荣,质量问题也日益引起重视。为了确保中国当代文学切实借力并助力于“一带一路”倡议,更好地实现中国当代文学在共建国家的落地生根,目前迫切需要建立具有鲜明“一带一路”特色的中国当代文学翻译传播质量保障体系,即以培养专业翻译传播人才为基础,以外译质量监管机制为保障,建设“一带一路”中国当代文学翻译传播数据库并据以形成效果动态跟踪监测机制,加强作品外译质量评估,最终形成中国当代文学走出去的“一带一路”模式。
作者
摆贵勤 作者简介:摆贵勤(1982- ),女,新疆农业大学外国语学院副教授,文学博士,研究方向为比较文学、“一带一路”与中国当代文学。
检索正文关键字
论文目录
- 一 基本原则: 自力更生与自主创新
- 二 以专业翻译传播人才为基础
- 三 亟须确立外译质量评估标准
- 四 实现从求“量”向求“质”转变
- 五 建立翻译传播效果动态跟踪监测机制
相关文献
查看更多>>>