论文
魔幻小说中宗教文化法语翻译策略研究
摘要
长篇小说《封神演义》以明代宗教文化为创作背景,作品中融合了大量体现民间信仰和儒释道文化的神仙故事。本文通过探究《封神演义》中涉及的宗教文化类型以及译者所采用的翻译方法,探索适用于魔幻小说中的宗教文化外译的翻译策略。
检索正文关键字
论文目录
- 引言
-
一 《封神演义》中的宗教文化
- (一)宗教物品
- (二)宗教人物
- (三)宗教活动
- (四)宗教概念
- (五)宗教思想
-
二 《封神演义》中宗教文化的翻译策略
- (一)直译
- (二)音译
- (三)加注
- (四)替代
- (五)阐释
- (六)淡化
- (七)省略
- 三 结语
相关文献
查看更多>>>