首页 > 图书详情

基督宗教与近代中国 宗教学;基督教;基督教史;基督教 VIP

售价:¥96.75 ¥129
1人在读 |
0 评分
丛书名:
ISBN:978-7-5097-2871-0

*温馨提示:此类商品不支持退换货,不支持下载

图书简介 目录 参考文献 音频 视频
2009年,比利时鲁汶大学南怀仁文化协会发起第十届国际中华天主教史学术研讨会,聚集了中外著名学者的基督宗教研究的最新重要成果。 新视角、新史料、多维度,研究基督宗教与近代中国的关系。 随着由西往东的书籍流通,中国语言学的兴起,传教士与主流学术界的频繁互动,宗教艺术的发展,民教冲突的宏观与微观分析,以及中外文保教权资料的解密等,本书的学术研究成果,彰显了以往时空条件下难以企及的水准。 本书是比利时鲁汶大学南怀仁文化协会,2009年发起第十届国际中华天主教史学术研讨会的最新研究成果。23篇论文,10篇英文,13篇中文,题目涵盖的研究范围甚广,适时反映出新世纪以来中外交流史的研究趋势及展望,为有志于研究宗教与近代中国历史的读者,提供了珍贵的信息及未来研究的方向与启示。
[展开]
  • Preface
  • 从“调适模式”到“冲突模式”
    1. 一 前言
    2. 二 第一阶段:从西儒到内廷西洋人
    3. 三 礼仪之争与乾嘉之际
    4. 四 第二阶段:走下战舰的西洋传教士
    5. 结束语
  • 传教士中医观的变迁
  • Re-reading the Apostolic Letter “Maximum Illud”
    1. Pope Benedict XV,1914-1922
    2. The Genesis of Maximum Illud,1898-1919
    3. The Apostolic Visit and the Reception of Maximum Illud,1920-1949
    4. The Implementation of Maximum Illud,1920-1949
    5. Appendix
  • 祭祖问题:从历史角度比较罗马天主教和基督教立场的演变
    1. 一 罗马天主教VS祭祖
    2. 二 基督教VS祭祖
    3. 结语
  • The “Parable” of Liturgical Inculturation in China from the 17th Century to the Present:with Particular Reference to the Memorial by Antoine Thomas(1695)
    1. The memorials of the Jesuits
    2. The memorial of Antoine Thomas
    3. The content of the memorial
    4. The aftermath
    5. Liturgy in contemporary China
    6. Conclusion
    7. Bibliography
    8. On the Need [to ordain] Chinese Priests and the Dispensation [to offer] the Sacrifice [of the Mass] in Chinese
  • The Correspondence of Antoine Thomas:A Major Source for the History of the Jesuits in China and for the Reign of Kangxi
  • 弥格与基歇尔
    1. 一 基歇尔和他的《中国图说》
    2. 二 卜弥格在《中国图说》中发表的关于大秦景教碑的一封信
    3. 三 《中国图说》公布了卜弥格所做的碑文汉字和注音
    4. 四 卜弥格在《中国图说》中对南明王朝的报道
    5. 五 卜弥格在《中国图说》中的插图
    6. 六 从《中国图说》看早期西方汉学的特点
  • Marian Devotion and the Development of a Chinese Christian Art During the Last 150 Years
    1. Introduction
    2. Conclusion
    3. Chinese Names and Expressions
  • The Jesuits’ Contribution to the Knowledge of Tartary:a Research Project
    1. Sources:letters,accounts,maps
    2. First stage:“indirect” knowledge
    3. Second stage:“direct” knowledge
    4. Concluding remarks
  • Circulation of Western Books Between Europe and the Jesuit Mission in China:Outline of the History of the Xitang/Nantang Library in Peking(ca. 1610-1810)
  • The Embedding of a Scientific into a Religious Mission:the Interaction of CICM China Missionaries with Geographical Societies(1878—1939)
    1. 1.Situationing and questions of research
    2. 2.Some figures about the intake of CICM mission geography entries on China(Mongolia)by geographical journals(1878-1939)
    3. 3.The encroachment on Scheut from the strategy of geographical societies:the promulgation of a mission of geography
    4. 4.The infusion of geography in the strategy of Scheut:the(re)discovery of a geography of the mission
    5. 5.Preliminary conclusions
    6. Annex 1:list of entries to Royal Geographic Society(RGS)(1881-1914)
    7. Annex 2:list of entries to Belgian journals(1878-1939)
  • Western Missionaries ’Contributions to Chinese Linguistics in the Seventeenth Century
    1. Practical Study
    2. Romanisation
    3. Tones
    4. The Description of the Five Tones in Mathews’s Dictionary
    5. Lexicography
    6. Portuguese-Chinese Dictionary
    7. Xiru Ermu Zi
    8. European Echoes
    9. Grammars
    10. Assessment of the Linguistic Contributions of the Missionaries
    11. Select Bibliography Primary Sources
    12. Secondary Sources
  • 裂开的图景:中华基督教女青年会的形象转换
    1. 一 转变:“小姐会、太太会”到“民间去”
    2. 二 “到民间去”:一个女工的故事
    3. 三 裂开的图景
    4. 四 余论
  • 1746年福安教案
    1. 一 前言
    2. 二 福安教案的经过
    3. 三 福安教案的相关资料
    4. 四 教案分析
    5. 五 结语
  • 中国基督徒对非基运动提出的“宗教非科学”的回应
  • 二马圣经译本与白日升圣经译本关系考辨
    1. 一 二马新约译经:殊途同归——以白日升译本为基础
    2. 二 二马新约译经:抄袭说之辨
    3. 三 二马旧约译经:各自独立翻译
    4. 四 余论
  • Louis J.M. Schram,CICM:Missionary and Ethnologist
    1. Louis Schram,a tall,joyful young man of Bruges(Belgium)
    2. The young Schram joined other CICM’s in studies of ethnology
    3. Schram taking the side of the oppressed Monguors and Tibetans
    4. The remarkable story of the Chinese translation of Schram’s first book:“Le Mariage chez les T’ou-jen du Kansu”
    5. L.Schram,via the Verbist Academy Beijing,to the USA
    6. Louis Schram CICM after his return to Belgium in 1958
    7. Publications by L. Schram Articles:
    8. Books:
  • 教宗驻华代表刚恒毅与法国保教权
    1. 前言
    2. 一 “罗马问题”以后教廷对外关系之发展以及与法国保教权之联动
    3. 二 中国传教区之概况与保教权之行使
    4. 三 教廷/刚恒毅对保教权基本态度与尝试突破法国外交防线
    5. 四 法国的外交封锁与政教协议的计划失败
    6. 五 结论
  • 《坤舆图说》及其《七奇图说》与清人视野中的“天下七奇”
    1. 一 南怀仁及其《坤舆格致略说》、《坤舆图说》与《坤舆全图》的关系
    2. 二 《坤舆图说》的版本与内容
    3. 三 作为西方多元文化景观符号的“天下七奇”
    4. 四 “七奇”概念在华出现及清人视野中的“天下七奇”
    5. 五 结语
  • “喜马拉雅低地”的福音传播
    1. 一 诸神并祀的边地宗教环境
    2. 二 教会“川西圣地”的草莱新辟
    3. 三 西康教会事业的“枯木重萌”
    4. 四 难以契合的传教手段与目的
  • 中国基督徒会历史初探(1902~1915)
    1. 结语
  • 瞽手通文与识字明道:穆威廉与晚清中文“瞽目教育”的兴起
    1. 一 “同情之了解”:“圣经小贩”之伟大事工
    2. 二 “上帝的启示”:《康熙盲文》的来龙去脉
    3. 三 “瞽手通文”:近代中国汉语盲教育的初体验
    4. 四 “识字明道”:穆威廉之“瞽目教育”宗旨解析
    5. 五 “瞽教之父”:穆威廉在近代中国盲教育中之地位
  • Between Mission,Martyrdom and Mathematics:Antoine Thomas and Japan
    1. 1.Mission in Japan and China in early modern times
    2. 2.The Duchess
    3. 3.Antoine Thomas on his Way to Japan
    4. 4.At the beginning of the 18th century
    5. 4.1.China,Japan and the Jesuits
    6. 4.2.Giovanni Battista Sidotti
    7. Conclusion
[1]顾卫民:《近代中国基督宗教艺术发展史》,香港,道风山基督教丛林,2005。 [2]宋稚青:《中华圣母敬礼史话 》,台南,闻道出版社,2005。 [3]《宋稚青神父贺中华圣母八十周年庆》,www.catholic.org.tw/tncath/ [4]苏长山:《敬礼东闾圣母史话》,保定教区东闾天主堂,内部数据,1994.03。 [5]Archives du Ministère des Affaires Etrangères(MAEF,Ministry of Foreign Affairs of France):1.Vol.Rome St-Siège,N°1001,1034,1152,1153. [6]Archives du Ministère des Affaires Etrangères(MAEF,Ministry of Foreign Affairs of France):2.Vol.Shanghai,Affaires religieuses,N° 32. [7]金光耀、王建朗主编《北洋时期的中国外交》,复旦大学出版社,2006。 [8]李育民:《中国废约史 》,中华书局,2005。 [9]李恩涵:《北伐前后的“革命外交”(1925-1931)》,台北,中研院近代史研究所,1993。 [10]吴尚鹰:《土地问题与土地法》,商务印书馆,1935。 [11]陈方中、吴俊德主编《中梵外交关系六十年史料汇编》,台北,辅仁大学天主教史料中心,2002。 [12]陈顾远编著《土地法》,商务印书馆,1936。 [13]叶祖灏:《废除不平等条约》,台北,正中书局,1967。 [14]刘嘉祥:《刚恒毅枢机回忆录》,台北,天主教主徒会,1992。 [15]罗光:《教廷与中国使节史》,台北,传记文学出版社,1983。 [16]Cance,Adrien,Le Code de droit canonique. Commentaire succinct et pratique. Tome 1(Paris:Librairie Lecoffre,1930). [17]Cance,Adrien,Le Code de droit canonique. Commentaire succinct et pratique. Tome 3(Paris:Librairie Lecoffre,1929). [18]Charbonnier,Jean,“Did the Vatican establish diplomatic relations with the Manchukuo?”《中梵外交关系史国际学术研讨会论文集》,台北,辅仁大学历史系,2002,第197~208页。 [19]Cordier,Henri,Histoire des relations de la Chine avec les puissances occidentales 1860-1900 - l’Empereur Kouang - siu:première partie:1875-1887(Paris:Félix Alcan éditeur,1902,Repablished by Ch’eng-wen Publishing Company,Taipei,1966). [20]Costantini,Celso,traduit et adapté de l’italien par Jean Bruls,Réforme des Missions au Xxe siècle(Paris:Editions Casterman,1960). [21]Dupuy,André,La diplomatie du Saint-Siège après le IIe concile du Vatican(Paris:Editions Téqui,1980). [22]Gasparri,Pierre,Card. Lettre envoyée par le Cardinal Secrétaire d’Etat de Sa Sainteté à S.E. le Cardinal Amette,archevêque de Paris,très réservé,le 22 août 1918,Vatican,Imprimerie du Vatican. [23]Guillermin,Joseph,Vie et pontificat de Sa Sainteté Léon XIII,Tome 1(Paris:Librairie B. Bloud,1903). [24]Hoang,Pierre,Notions techniques sur la propriété en Chine avec un choix d’actes et de documents officiels,série de Variétés sinologiques,No. 11,(Shanghai Zikawei:Imprimerie de l’Orphelinat de Tou-se-we,1920). [25]Lacroix-Riz,Annie,Le Vatican,l’Europe et le Reich de la Première Guerre mondiale à la guerre froide (Paris:Editions Armand Colin,1996). [26]Lokuang,Stanislao,Il Cardinale P. Gasparri fautore delle relazioni diplomatiche fra la Santa Sede e la Cina(Roma:Pontificia Universitas Lateranensis,Estratto da Apollinaris,1:4,1960). [27]Pierrard,Pierre,Les Papes et la France. Vingt siècles d’histoire commune(Paris:Editions Fayard,1981). [28]Prudhomme,Claude,Stratégie missionnaire du Saint-Siège sous Léon XIII 1878-1903(Roma:Ecole française de Rome,1994). [29]Soetens,Claude,L’Eglise catholique en Chine au XXe siècle (Paris:Editions Beauchesne,1997). [30]Soetens,Claude(Introduction et notes),Recueil des archives Vincent Lebbe. Pour l’Eglise chinoise. - I. La Visite apostolique des missions de Chine 1919-1920(Belgique:Publications de la Faculté de Théologie Louvain-la-Neuve,1982). [31]Soetens,Claude(Introduction et notes),Recueil des archives Vincent Lebbe. Pour l’Eglise chinoise. -II. Une Nonciature à Pékin en 1918?(Belgique:Publications de la Faculté de Théologie Louvain-la-Neuve,1983). [32]Soetens,Claude(Introduction et notes),Recueil des archives Vincent Lebbe. Pour l’Eglise chinoise. -III. L’Encyclique Maximum illud(Belgique:Publications de la Faculté de Théologie Louvain-la-Neuve,1982). [33]Soetens,Claude,Pie XI et les missions - influences et circonstances majeures(1922-1926),dans Achille Ratti Pape Pie XI,Collection de l’Ecole française de Rome - 223(Rome:Ecole française de Rome,1996),pp.719-734. [34]Wei,Louis Tsing-Sing,Le Saint-Siège et la Chine de Pie XI à nos jours(Paris:Editions A. Allais,mai 1971). [35]刘国鹏:《刚恒毅对中梵建交的努力》,卓新平主编《基督宗教研究》2008年12月第11辑,第353~378页。 [36]陈聪铭:《1920年代末梵、法在华保教权之争——以教宗驻华代表刚恒毅为中心的讨论》,《中央研究院近代史研究所集刊》2009年9月第65期,第51~79页。 [37]Bernard-Maître,Henri,S.J.,“Un grand tournant des Missions catholiques au Xxe siècle,” Neue Zeitschrift für Missionswissenschaft,17:4,1961,pp.241-256. [38]Pape Benoît XV,“Lettre apostolique Maximum illud ”,30 novembre 1919,Documentation catholique,N° 47,27 décembre 1919,pp.802-807. [39]Kühner,Hans,Marguerite Diehl(trad.),Dictionnaire des Papes(Paris:Editions Buchet-Chastel,1958).
[展开]

相关推荐

发表评论

同步转发到先晓茶馆

发表评论

手机可扫码阅读