论文

一个“怪物”的历史:《共产党宣言》首句译词的变迁

摘要

从《共产党宣言》诸多译本对首句的翻译来看,陈望道的“怪物”隐喻在翻译史中是具有前后相续性的。他在译介《共产党宣言》时的历史情境和自觉秉持的修辞理论使《共产党宣言》首句的翻译成为一次政治实践、话语宣传和意识形态的塑造活动,“怪物”隐喻的使用不仅起到修饰文本的作用,更蕴含了译者对文本政论特征的重塑以及对读者情感上的主导意图。对《共产党宣言》首句的色彩、语序和时态的修辞学分析表明,“怪物”隐喻显明了文本关于意识形态的隐性叙事。

作者

杨哲

参考文献 查看全部 ↓

一个“怪物”的历史:《共产党宣言》首句译词的变迁

可试读20%内容 PDF阅读 阅读器阅览

试读已结束,剩余80%未读

¥2.36 查看全文 >

VIP免费