论文

理解与翻译:康德《纯粹理性批判》先验感性论§1辩证

摘要

所谓学术翻译,就是“理解和理解的塑形”,而塑形的一个标志就是将那些体现原作者思想的各种基本概念在母语中概念化、达乎语词;而这一塑形过程必然既受制于自己已然的文化、思维方式和语言,但同时又承袭、改变和塑造着它们。因此,从根本的意义上看,翻译奠基在理解和解释之上。本文尝试以《纯粹理性批判》的先验感性论§1为例来说明这点。

作者

溥林 (熊林)(1970—),重庆市万州人,四川大学哲学系教授,研究方向为古希腊哲学、中世纪哲学和德国哲学。

参考文献 查看全部 ↓

理解与翻译:康德《纯粹理性批判》先验感性论§1辩证

可试读20%内容 PDF阅读 阅读器阅览

试读已结束,剩余80%未读

¥4.63 查看全文 >

VIP免费