论文
新发现的海内外现藏《泰西人身说概》诸版本考论
摘要
《泰西人身说概》是明末耶稣会士翻译的一部西方解剖学著作,也是中国最早的西方解剖学译著。长期以来,《泰西人身说概》引起了学界的广泛关注,学者对其版本进行了考察,一般认为存世版本为一种刊本和九种抄本。除此之外,实际上海内外仍有五种抄本至今未被学界注意,分别是法国国家图书馆所藏抄本两种,澳大利亚国家图书馆所藏伦敦会抄本一种,以及何焯藏抄本、流荫堂抄本各一种。五种抄本版本各异,形态不一。本文揭示了新发现的《泰西人身说概》五种抄本的相关情况,同时系统比对了海内外存世各种版本的文本信息及差异,从中发掘规律性信息,较为全面地考察了《泰西人身说概》从明末至今数百年的流通状况。
作者
检索正文关键字
论文目录
-
一 新发现的海内外现藏《泰西人身说概》诸版本
- 1.法国国家图书馆所藏《泰西人身说概》两种抄本
- 2.澳大利亚国家图书馆藏抄本
- 3.何焯藏抄本
- 4.流荫堂抄本
- 二 新发现的海内外现藏《泰西人身说概》版本考察
相关文献
查看更多>>>