论文
西语世界王维译介与研究综述
摘要
本文梳理了西语世界翻译和研究盛唐诗人王维的成果,通过“译”与“研”两条线索,尽可能全面地考察了自19世纪中叶迄今可见的相关西语文献。在译介方面,本文依时序布局,以展现王维作品包括英、法、德、意和西班牙等语种的西文译本在不同时期的分布及其呈现的特色。在研究方面,本文则基于主题的差异,分别从“文学传统”“佛道”“自然”“《辋川集》”“诗与画”“声律”,以及“比较视野”等角度探索西语学界中王维研究的学术热点和各研究主题内部的论述与对话。本文的综述,旨在促进中西学界的交流,并推动我们从世界文化的角度审视王维思想和作品的价值。
作者
检索正文关键字
论文目录
- 引言
-
西语世界的王维译介
- 一 20世纪70年代以前
- 二 20世纪七八十年代
- 三 20世纪90年代以后
-
西语世界的王维研究
- 一 文学传统中的王维诗歌
- 二 王维诗歌与佛道
- 三 王维诗歌与自然
- 四 《辋川集》
- 五 王维的诗与画
- 六 王维诗之声律
- 七 比较视野中的王维诗歌
- 结语
相关文献
查看更多>>>