- TA的作品
- 作品笔记(0)
- 作品书评(0)
-
作者: 杨泽伟 主编 邓妮雅 黄文博 副主编 出版时间:2016年01月
关键词:
简 介:The present document attempts to reflect,as part of the follow-up to the January 1994 meeting in Lisbon,the initial exchanges of views between the delegations of the two States Parties to the Agreement of 14 October 1993 as to the form,organization and operation of the Agency set up under that Agreement. Part One of this draft covers,in its title II,the form and the purpose of the Agency;Part Two covers the Agency itself,which comprises two bodies: The High Authority,composed of heads of State or Government or persons delegated by them,and the Secretariat of the Agency;and The Enterprise,the body through which the Agency carries out the mission conferred on it by the Agreement of 14 October 1993. The High Authority is the policy-making organ;the Enterprise is the instrument for implementing that policy and managing the resources in the Area.
¥ 2.42 试读
-
《几内亚比绍共和国与塞内加尔共和国关于通过1993年10月14日协定设立的管理和合作局的组织和运作的协定的议定书》 收藏
关键词:
简 介:本文件为了回应并延续1994年1月的里斯本会议,在此次会议上两国政府间代表对1993年10月14日协定要求建立的管理局的形式、组织和运作,首次交换了意见。 本草案第一部分第二节介绍了管理局的形式和目的;第二部分介绍管理局本身,它包括两个机构:其一为高级委员会,高级委员会由国家元首或政府首脑或其代表以及管理局的秘书处组成;其二为企业,管理局通过企业执行1993年《协定》授予的所有职能。 高级委员会是政策制定机关,企业是决策执行机构,并管理开发区内的资源。 企业是一个根据私法建立的公开的责任有限公司,由一个董事会、一名由两个负责两大主要区域内活动的董事协助的董事长,以及一名行政和财务的董事组成。
¥ 3.21 试读
-
on Management and Cooperation between the Republic of Guinea-Bissau and the Republic of Senegal 收藏
作者: 杨泽伟 主编 邓妮雅 黄文博 副主编 出版时间:2016年01月
关键词:
简 介:The Government of the Republic of Senegal on the one hand, The Government of Guinea-Bissau,on the other, Desirous of further developing relations of good neighbourliness and cooperation between the two countries,have agreed as follows: Article 1 The Parties shall jointly exploit a maritime area between azimuths 268°and 220°from Cape Roxo. The territorial seas of Guinea-Bissau and Senegal shall be excluded from the Area of joint exploitation.However,non-industrial fishing from pirogues shall be permitted within the Area and within the parts of the territorial seas lying between azimuths 268°and 220°. Article 2 Resources from the exploitation of the Area shall be shared in the following proportions: Fishery resources Fifty percent to Senegal, Fifty percent to Guinea-Bissau; Resources from the continental shelf
¥ 0.26 试读
-
《几内亚比绍共和国与塞内加尔共和国管理和合作协定》 收藏
关键词:
简 介:塞内加尔共和国政府为一方,几内亚比绍政府为另一方,为进一步发展两国睦邻友好关系,深化双边合作,达成如下约定。 第一条 双方应当共同开发从罗克舍(Roxo)岬角268°到220°方位角间的海域。 共同开发区域不包括几内亚比绍和塞内加尔两国的领海。然而,在共同开发区域内和在268°到220°方位角间的领海内,乘坐独木舟进行的非工业性捕鱼应当被允许。 第二条 共同开发区域内的资源应当做出下分配: 渔业资源:塞内加尔50%,几内亚比绍50%; 大陆架资源:塞内加尔85%,几内亚比绍15%。 如果发现了新资源,以上百分比必须进行根据发现资源的数量进行修订。 第三条 双方为勘探区域内的石油而从国家基金中支付的花费,将根据其各自享有的比例进行偿还,并按照本协定生效之前,确定的条件和程序来实施。
¥ 0.34 试读
-
Delimitation Treaty between Jamaica and the Republic of Colombia 收藏
作者: 杨泽伟 主编 邓妮雅 黄文博 副主编 出版时间:2016年01月
关键词:
简 介:The Government of Jamaica and the Government of the Republic of Colombia; Considering the bonds of friendship existing between both countries; Recognizing the common interests of both countries in considering issues related to the rational exploitation,management and conservation of the maritime areas between them,including questions relating to the exploitation of living resources; Acknowledging the interests which both countries have in concluding a maritime delimitation treaty; Taking into account recent developments in the law of the sea; Desirous of delimiting the maritime areas between both countries on the basis of mutual respect,sovereign equality and the relevant principles of international law; Agree as follows: Article 1 The maritime boundary between Jamaica and the Republic of Colombia is constituted by geodesic lines drawn between the following points:
¥ 0.85 试读