论文
浅谈司登得的《汉英合壁相连字彙》
摘要
司登得(George Carter Stent,1833-1884)是19世纪末杰出的在华外国学者之一。他所编纂的《汉英合壁相连字彙》(A Chinese and English Vocabulary in the Pekinese Dialect)既借鉴了前人的诸多成果,又与当时其他传教士们所编纂的汉英、英汉辞典截然不同,辞典内几乎没有收录任何专业术语,所收词条绝大多数为日常生活中的高频词汇,涉及生活中的方方面面。从当时来看,这样的辞典无疑是非常新颖的。此外,该辞典特殊的编排方式以及所收录词汇特性影响了其后出版的汉外口语辞典。本稿以初版《汉英合壁相连字彙》为基础,对该辞典的结构及其特征逐一描述,在此基础上简单梳理该辞典的底本与其后续版本,并探讨辞典对日本的影响。
作者
检索正文关键字
论文目录
- 一 司登得其人
-
二 初版《汉英合壁相连字彙》
- (一)图书馆馆藏情况
- (二)辞典结构及特征
- 1.扉页
- 2.献词
- 3.序言
- 4.正文
- 5.索引
- 6.部首表
- 7.笔记
- 8.正误表
- (三)底本与后续版本
- 1.底本
- 2.第二版及第三版《汉英合壁相连字彙》
- 3.季理婓的《英华成语合璧字集》
- 4.其他相关辞典
- 三 对日本的影响
- 四 结论
查看更多>>>