论文
翻译与比较文学
摘要
翻译以其独特的沟通功能在比较文学研究中起着至关重要的作用。随着国际政治的风云变幻、数码科技的更新换代、新文学模式的风起云涌,翻译研究产生了众多研究方向与可阐释的空间。本辑书评选取了当代翻译与比较文学研究领域的代表性著作,力图把握当今翻译研究领域的新动态,搭建一个全球化、全景化、全学科视野下的翻译平台。在学者们看来,如今翻译与比较文学的研究呈现多角度化趋势,这些角度主要有:后殖民视域、翻译与解释过程中对人性的进一步探索、由非洲大西洋文学发展状态反思翻译理论发展路径、后现代戏剧批评理论与翻译、翻译研究的文化转向、多媒体时代的比较文学等。
检索正文关键字
论文目录
- 苏珊·巴斯奈特等:《后殖民翻译:理论与实践》
- 武田纪子:《现代主义人类》
- 西娜·稣玛丽·奥克利:《共同之地——非洲大西洋后浪漫主义诗论》
- 苏珊·巴斯奈特:《建设文化:文学翻译论文集》
- 艾米丽·阿普特:《翻译地带:一种新的比较文学》
- 马塞尔·科尼斯-波普:《多媒体表达时代下的新文学混合:跨越界限和流派》
查看更多>>>