章节
翻訳理論の歴史的展開の再考察
关键词
作者
张南薰 ,女,出生于1976年11月27日,任教于大连外国语大学日本语学院。曾就职于新华社大连信息支社,从事新闻笔译工作。2019年3月获得日本城西国际大学比较文化专业的博士学位,研究方向为翻译理论研究及中日比较。在国内外核心期刊发表多篇学术论文,其中包括:《新闻翻译研究的跨学科理论框架》、《论新闻文体中汉日同形词的日译》、『翻訳理論の歴史的展開についての再考察―翻訳プロセスにおける視点の推移を軸に―』(从翻译研究视点的过程性演变来看翻译理论的历史沿革)等。
检索正文关键字
章节目录
- 2.1 はじめに
-
2.2 翻訳研究の歴史的展開
- 2.2.1 ST傾斜時代
- 2.2.1.1 形式に忠実
- 2.2.1.2 意味に忠実
- 2.2.1.3 文体に忠実
- 2.2.1.4 STの伝達効果への注目
- 2.2.1.5 まとめ
- 2.2.2 翻訳研究の科学化を図るSTとTTの等価時代
- 2.2.2.1 言語学の貢献
- 2.2.2.2 ナイダの静的等価と動的等価
- 2.2.2.3 意味重視の翻訳とコミュニケーション重視の翻訳
- 2.2.2.4 他の等価理論
- 2.2.2.5 まとめ
- 2.2.3 TT傾斜時代
- 2.2.3.1 機能の等価を唱えるライスのテキストタイプ別翻訳理論
- 2.2.3.2 ライスとフェアメーアのスコポス理論
- 2.2.3.3 コミュニケーション機能を重視するTT傾斜時代
- 2.2.3.4 TTの機能を志向するTT傾斜時代
- 2.2.4 社会文化的な研究時代
- 2.2.4.1 書き換えの翻訳
- 2.2.4.2 異質化と受容化
- 2.2.4.3 翻訳の社会文化的アプローチ
- 2.2.4.4 翻訳に焦点を当てる文化的研究
- 2.2.5 学際的視点の打開
- 2.2.5.1 コーパスによる翻訳研究の発端および歴史的沿革
- 2.2.5.2 記述研究を重んじる学際的視点の研究
- 2.2.1 ST傾斜時代
- 2.3 結び
相关文献
查看更多>>>