谭琦:历史译者也可以拥有“与众不同”的翻译风格 | 译家之言004
走上翻译之路,一是源于历史本身的趣味和魅力。喜欢历史的读者可能都与我有同感,就是掩盖在历史迷雾中的真人真事自有耐人寻味之处,通过读书探究真相即是一个满足好奇心的过程。历史非虚构作品兼具故事性和真实性,自然也就吸引了我。在阅读的过程中,有时候会遇到翻译质量不尽如人意的地方,作为一名英语专业的毕业生,我不禁会想:如果换作是我,能不能做得更好?二是感谢甲骨文创始人董风云老师的宽容与耐心。正是出于对历史非虚构作品的热爱,我与甲骨文结缘。
2021-12-16 14:00