- TA的作品
- 作品笔记(0)
- 作品书评(0)
-
东西方古典语言与文明比较研究 收藏
简 介:本文集收录了作者在古希腊语文学和历史比较语言学-语文学方面的十余篇文章,具体内容分为三类:古希腊抒情诗研究,并以此为线索勾连希腊诗歌传统和印度诗歌传统,进而探讨原始印欧诗歌语言在希腊和印度这两支传统中的传承与创新;通过核心文本与重要概念的比较研究,探究各种古代文明(特别是希腊文明与美索不达米亚文明)间的早期关联和相互影响;书评,涉及古代语言的语法作品、希腊-印度文明间的关系、口述诗歌理论的生成发展。
¥ 29.7 试读
-
东西方古典语言与文明比较研究 收藏
简 介:本文集收录了作者在古希腊语文学和历史比较语言学-语文学方面的十余篇文章,具体内容分为三类:古希腊抒情诗研究,并以此为线索勾连希腊诗歌传统和印度诗歌传统,进而探讨原始印欧诗歌语言在希腊和印度这两支传统中的传承与创新;通过核心文本与重要概念的比较研究,探究各种古代文明(特别是希腊文明与美索不达米亚文明)间的早期关联和相互影响;书评,涉及古代语言的语法作品、希腊-印度文明间的关系、口述诗歌理论的生成发展。
¥ 29.7 试读
-
口传诗歌理论视野下的荷马史诗及其“深度” 收藏
关键词:
出处: 东西方古典语言与文明比较研究
简 介:自米尔曼·佩里(Milman Parry)于1924年发表其代表作L'Epithète traditionelle dans Homère(《荷马的传统称谓名号》)与Les Formules et la métrique d'Homère(《荷马的程式与韵律》),与荷马史诗相关的研究,无论是史诗的研究方法还是史诗本质的认识,都经历了一场根本性的革新,甚至可以说是革命。口传性(orality)作为荷马史诗最核心的特质之一而被广泛接受,进而在诸多原本被认为不甚相关的研究领域中引发了共同的兴趣,其影响远远超出荷马史诗研究乃至古典语文学的范畴。 米尔曼·佩里指出,“口传性”存在于荷马史诗的传统程式中,这类程式的作用如同史诗诗行中的“积木”(building blocks)。他将程式(formula)定义为“一组规律性地被使用、处于相同的韵律条件下、表达某种既定的核心理念的词汇”(a group of words which is regularly employed,under the same metrical conditions,to express a given essential idea)。他着手尝试将荷马史诗与当时尚鲜活生动的南斯拉夫史诗(塞尔维亚-克罗地亚史诗)加以对比,将二者之口传特质置于整体性的视野下加以验证与考量。在米尔曼·佩里于1935年意外去世后,这项使命由他的学生与助手阿尔伯特·洛德(Albert Lord)承担起来。在1960年发表的(《故事的歌手》)一书中,洛德通过与主题(themes)相关的程式的细致分析,将上述两种史诗传统在“口传诗歌”的框架下有效地勾连起来,并从中总结出一系列具备口传特征并置身此种传统之中的诗歌的创作规律。卡维特·沃特金斯(Calvert Watkins)继承了这种将程式与主题加以结合的方式,进而提出对米尔曼·佩里有关程式定义的某种改进,传统口传文学中的程式被其定义为“进行编码并传递某一既定主题或主题间交互的言语及语法策略”(the verbal and grammatical device for encoding and transmitting a given theme or interaction of themes),在此意义上,“主题是程式的深层结构”(the theme is the deep structure of formula)。
¥ 6.66 试读
-
西方古典视野中的印度世界 收藏
关键词:
出处: 东西方古典语言与文明比较研究
简 介:克劳斯·卡图恩(Klaus Karttunen)在1989年完成并出版了他有关西方古典世界(希腊-罗马)与印度关系的系列研究第一部分(Helsinki:Finnish Oriental Society,1997.Studia Orientalia,83)后,马上就着手进行第二部分的研究与写作,重点在于印度与希腊化时期的西方世界。近8年后,(《印度与希腊化时期的西方世界》)一书终于出版。尽管相关的研究在整个近现代西方古典学、印度学、比较语言学等领域中始终持续着,但作为对希腊化时期两个古典世界的某种系统化的全面比较综述,这一系列研究仍可以算作第一次。作为后续,作者正在写作,并计划写第四部有关古典晚期(late Antiquity)的相关著作。如果这一系列作品得以顺利完成,将实现对克里斯蒂安·拉森(Christian Lassen)在19世纪中期完成的巨著(1847-1861)的完整的学术继承,必为学界的一桩盛事。将另文介绍,本文将集中评论《印度与希腊化时期的西方世界》一书。
¥ 5.68 试读
-
虽非绝色,毕竟佳人 收藏
关键词:
出处: 东西方古典语言与文明比较研究
简 介:发肇于欧洲的现代性文明有彼此独立又交错纠缠的两极,它们被命名为希腊与希伯来,或更具象征意味地被叫作雅典与耶路撒冷。有趣的是,尽管古代希伯来民族聚居于近东-中东地区,它们却一直属于“西方”,并构成西方跳跃在母体之外的心脏。 伴随着近年来对西方古典文明的重视,汉语学界对相关之古典语言的兴趣也迅速增长,一批语法教程应运而生。相对于古希腊语教程而言,古希伯来语教材显得更为稀少,粗略算来,分别为溪水编写组的《古希伯来语教程》(1~3,四川大学出版社,2006~2010),徐向群的《希伯来语语法》(北京大学出版社,2006),以及我在这里准备评述的《希伯来文(圣经)语法教程》(华东师范大学出版社,2008)。
¥ 5 试读
-
评刘小枫《凯若斯——古希腊语文教程》 收藏
关键词:
出处: 东西方古典语言与文明比较研究
简 介:《凯若斯——古希腊语文教程》是汉语学界所做的第一次比较系统的古希腊语教学总结,在汉语西学研究亟待深入以溯其根本的大背景下,这部作品的出现适当其时。 如同刘小枫在其弁言中所提到的,他编修这部古希腊语文教程参照的范例是王力的《古代汉语》。这一理想范例的选择决定了该书的结构、内容和整体风格。 该书的主要特点有以下几个方面。 一是体例独特。没有采用在欧美古典语文学界广泛采用的以语法为主干,配之以与特定语法内容相应的文字材料的教材写法,直接从希腊古典作品原文出发,带出相应的语言现象,加以语法、句法及背景知识的介绍。 二是选材广泛。大多数欧美的古希腊语教材侧重于选取古典希腊语(雅典方言)作家(特别是柏拉图、色诺芬)的作品,该书则遍取古希腊诗歌、散文、小说、哲学、史著、戏剧及早期基督教文献,力图通过选文展现出完整的希腊世界的形态。
¥ 2.79 试读
-
何谓宗教?何谓神? 收藏
关键词:
出处: 东西方古典语言与文明比较研究
简 介:要讨论世界宗教史,需首先梳理宗教的概念及与之密切相关的范畴。本文试图对印欧语系、亚非语系(闪-含语系)、乌拉尔-阿尔泰语系、汉藏语系中表达宗教与神的词汇来源及其内在意义进行分析,探索其在具有代表性的人类文明体中是如何生成化衍的。 中国传统语境下的“宗教”一词,实缘于佛教:“宗”特指禅宗,是中国化佛教的代表;“教”指除禅宗之外的其余各宗,其对应于佛教的中国化。这个意义上的宗教,所标示的是佛教中国化与中国化佛教的圆融状态。 而近代以来汉语语境下的宗教概念,则与此传统之宗教观念大相径庭,在很大程度上源自西方的宗教概念,并在现实语用中与其保持高度的相关性,进而构成一种概念史意义上的新传统。这一命运也类似地作用于其他东方民族的语言-思维。而西方语境中“宗教”一词(英语religion,德语Religion,法语religion)均可追溯到拉丁语religio。对religio一词的原初意义(词源),在西方历史上一直保持着两种重要的解释路径。
¥ 12.2 试读