- TA的作品
- 作品笔记(0)
- 作品书评(0)
-
三身索勋像所见归义军史事 收藏
作者: [日]阪尻彰宏 著 巩彦芬 杨富学 译 出版时间:2023年09月
关键词:
出处: 丝绸之路研究集刊·第十辑
简 介:敦煌石窟中有很多供养人像,描绘的是归义军节度使及其家族成员等。归义军统治敦煌是在9世纪后期到11世纪初期,约150年。彼时莫高窟、榆林窟供养人像绘制之风盛行,仅见于莫高窟的供养人像就近4000身之多。尤有甚者,彼时的归义军统治者为夸耀权势,热衷于将自己的画像绘于石窟中。这些画像,可反映供养人的宗教信仰状况,而且有助于考察供养人的政治地位、人物彼此间的关系,是非常重要的史料。 敦煌归义军节度使及其家属的供养人像,很难说已经作为历史研究的材料得到充分利用。供养人像作为与敦煌政治、社会等相关的历史研究材料,长期以来,学者通常只关注与供养人像相关的题记,对供养人像本身的分析非常薄弱。确实,题记为了解供养人的地位和人际关系所提供的信息弥足珍贵。但题记本身只不过是供养人像的标签,如不充分把握画像的位置、造像之多寡、形象的具体描绘,那么,利用题记时就有可能对人物的地位和人际关系产生误解。
¥ 3.12 试读
-
从借词看裕固族文化的多元性特征 收藏
出处: 民族史文丛 (第2辑)
简 介:西部裕固语直接继承了古代突厥语、回鹘语的特点,对世界突厥语的研究具有活化石意义,即便如此,西部裕固语中的借词仍然数量不少。从唐代回鹘到今天的裕固族,经历了千余年的历史发展,其语言不断地吸收粟特语、波斯语、阿拉伯语和汉语、藏语、蒙古语等借词,加上裕固族宗教信仰长期以来多有改变,不同文化背景下的宗教用语也在西部裕固语中多有借用,既有来自汉传佛教、藏传佛教的词语,也有来自祆教和摩尼教的词汇。语言是文化的重要载体,通过分析各种借词汇入和使用的历史原委,从借词的来源、种类、特征等方面可看出裕固族文化的多元性特点。
¥ 10.06 试读
-
回鹘文残卷所见摩尼教对蒙古民间故事的影响 收藏
出处: 民族史文丛 (第2辑)
简 介:吐鲁番出土编号为80T.B.I:524的回鹘文文书残卷是回鹘摩尼教的珍贵文献之一,其中记录的“群魔争宝”故事文本属于在全世界广泛流传的AT518故事类型D832核心母题。蒙古文、藏文《尸语故事》和一些蒙古族、藏族民间故事中亦出现这一故事母题,蒙古文故事异文还出现了“光明神树”形象。回鹘文残卷中的帽子、棍子和靸鞋三件宝物明显和蒙古文《三件宝物》故事中的草帽、棍子和鞋存在对应关系。分析母题结构、词义以及回鹘和蒙古之间文化交流历史,可知这些蒙古民间故事和回鹘摩尼教故事异文间可能具有一定的传承关系。
¥ 10.57 试读
-
高昌回鹘的葡萄种植与葡萄酒酿制 收藏
简 介:吐鲁番炎热干旱,主要靠地下水灌溉,特别适于葡萄的种植。早在2500年前,吐鲁番已有葡萄种植,此后历久不衰,9世纪中叶以后为回鹘所继承。高昌回鹘时期葡萄园种植经济发达,斯时吐鲁番一带葡萄种植非常普遍,既可以租佃,也可以买卖,除了官府、寺院拥有大量葡萄园外,地主、农民也广泛拥有葡萄地,官府专门设置葡萄园税;葡萄酒酿制也蔚然成风,葡萄酒税进而充任政府规定的实物税之一。吐鲁番地方官府要向蒙古皇室进贡葡萄酒,驿户也要按规定向驿站过往人员提供葡萄酒作为祗应。
¥ 10.1 试读
-
基督教、佛教与摩尼教对汉文景教文献的影响 收藏
简 介:景教亦即基督教聂斯托利派,在保留基督教内核的情况下,景教在中亚与中国传播福音时又每每因循其情,方便说法,而大量援引外教术语,佛教、摩尼教皆是其选。“舟船”是一个古老的基督教譬喻,《圣经》中多述及船只、船主,其又将基督与教会喻为航船,将诺亚喻为船主,而此类譬喻又见于敦煌出土的八篇汉文景教文献。举凡涉及舟船,皆为譬喻,而多与耶稣及耶稣所说之法相关,其虽未明示,然以船主暗喻耶稣,其文字甚明,虽亦颇有源于其本教者,而借鉴摩尼教、佛教者同可见之。此船主耶稣形象颇似敦煌、霞浦摩尼教文献之光明耶稣,亦大似释迦牟尼,是知二教对景教影响之深,亦知景教经中之耶稣形象,不仅有道尊、儒圣、佛祖,亦有摩尼教之摩尼佛与光明耶稣之影子也。
¥ 7.63 试读