- TA的作品
- 作品笔记(0)
- 作品书评(0)
-
阿拉伯当代文学的转型与嬗变 收藏
简 介:本书以1967年第三次中东战争(“六·五”战争)以降的阿拉伯当代小说与诗歌为研究范畴,探讨了阿拉伯当代文学话语在该重大历史事件之后的转型与嬗变,分析了后殖民和全球化语境下阿拉伯文学界为重建文化抵抗空间所做出的努力。作者以一位中国学者的视角,将阿拉伯当代文学置于世界文学发展主流的框架下进行考察,在研究过程中将宏观论述与微观分析并重,对现代性、身份认同、跨界、杂糅、性别政治等当代文学研究中的焦点论题在阿拉伯当代文学作品中的具体呈现进行了深入揭示。
¥ 38.4 试读
-
阿拉伯当代文学的转型与嬗变 收藏
简 介:本书以1967年第三次中东战争(“六·五”战争)以降的阿拉伯当代小说与诗歌为研究范畴,探讨了阿拉伯当代文学话语在该重大历史事件之后的转型与嬗变,分析了后殖民和全球化语境下阿拉伯文学界为重建文化抵抗空间所做出的努力。作者以一位中国学者的视角,将阿拉伯当代文学置于世界文学发展主流的框架下进行考察,在研究过程中将宏观论述与微观分析并重,对现代性、身份认同、跨界、杂糅、性别政治等当代文学研究中的焦点论题在阿拉伯当代文学作品中的具体呈现进行了深入揭示。
¥ 38.4 试读
-
余论 走向“世界文学”的阿拉伯当代文学 收藏
关键词:
出处: 阿拉伯当代文学的转型与嬗变
简 介:如绪论所言,本书旨在探讨以小说和诗歌为主的阿拉伯文学话语在1967年“六·五”战争后的转型与嬗变,分析后殖民和全球化语境下阿拉伯文学为重建文化抵抗空间所付出的努力。关于阿拉伯当代文学的“后殖民”语境,绪论中已多有阐释;至于“全球化”,其自20世纪80年代全面冲击阿拉伯世界以来,与“后殖民”有许多重合之处。包括埃及著名经济学家萨米尔·阿明(Samīr Amīn,1931-2018)在内的一些学者倾向于认为,对于第三世界国家而言,全球化实质上是一种“新型殖民化”,西方大国借此“推行它们的价值观念、政治模式和行为标准,企图将发展中国家纳入其新的世界体系中”。尽管经济上的资本全球化作为社会发展的一个必然结果,本身并不带有意识形态色彩,但全球化对社会的影响又确实是全方位的,包括政治、文化思想与价值观等意识形态领域。全球化在文化上的表征之一,即马克思、恩格斯所预测的“世界文学”的产生,其原话如下:“民族的片面性和局限性日益成为不可能,于是由许多种民族的和地方的文学形成了一种世界的文学。”
¥ 4.25 试读
-
当代阿拉伯跨文化写作:从边缘走向中心 收藏
关键词:
出处: 阿拉伯当代文学的转型与嬗变
简 介:“跨文化”(transculturation)一词最初出现于20世纪40年代,是古巴人类学家费尔南多·奥尔蒂斯(Fernando Ortiz)在描述古巴非洲裔文化时提出的一个术语,以取代两个旧有的词语:“文化互渗”(acculturation)与“去文化”(deculturation)。20世纪70年代,厄瓜多尔学者安吉尔·拉玛(Angel Rama)将该术语引入文学研究。根据纽约大学教授玛丽·路易丝·普拉特(Mary Louise Pratt)的观点,跨文化现象多发生在“接触地带”(contact zone)。当地理和历史上原本隔绝的人们进入“接触地带”,必然产生碰撞和冲突;同时,也会努力创造空间和时间上的主体共存,“接触”一词即强调了两种异质文化的沟通与交流。“跨文化”一词可涵盖两种现代语境下的互动与共存:被殖民者与殖民者之间、旅居者(travelers)与主位者(travelees)之间。“跨文化”虽然以共存为旨归,却是“在两个权力关系不平衡的主体之间”进行的。从属的一方通过使用主位者的语言,挪用对方的习语,赋予自我再现以活力,从而达成对从属性的抵抗。
¥ 23.5 试读
-
关键词:
出处: 阿拉伯当代文学的转型与嬗变
简 介:与世界其他许多地区一样,阿拉伯现代女性文学的发展基本上是与妇女解放运动同步而行的。概言之,20世纪以来,阿拉伯女性文学的发展可分为三个阶段。第一阶段的发轫期跨度为30年,代表人物是黎巴嫩女性文学先驱梅·齐雅黛(May Ziyādah,1886-1941)。第二阶段再跨30年,随着妇女解放运动在埃及、黎巴嫩、叙利亚、伊拉克等地的兴起,涌现出一代女性诗人和作家,如阿拉伯自由体新诗运动的杰出领军人物娜齐克·梅拉伊卡;在小说创作方面,此期女作家以揭露父权制的压迫为主旨,在创作方法上多半模仿男作家,但其追求解放和独立的声音不时遭到官方的压制。第三阶段始于20世纪60年代末,受到西方女性主义浪潮的推动,妇女解放运动在埃及、黎巴嫩、叙利亚、伊拉克等地复兴,并向外扩展,渐掀波澜。女作家们在力争成为“社会的一员”的同时,追求高度的个人意识,反叛男权的定义标准,努力发展女性的美学,其作品继续以揭露父权制的压迫为主旨,争取女性解放和自由的权利。但是,地区政治的风云变幻导致社会和文化心理经历巨大嬗变,尤其是在堪称“民族灾难”的1967年“六·五”战争之后。该事件同样使阿拉伯文坛的女性受到极大震动,“激发了她们在建构个人身份的同时寻求民族共同体身份的动力”。此间涌现出诸多女性作家,以其前所未有的创造力,表达对内心世界和外部世界的双重诉求。她们的努力使女性文学日渐摆脱边缘化,成为阿拉伯当代文学在积极反映阿拉伯集体意识方面的一个重要组成部分,阿拉伯文学发展之路由此衍生出一个女性大显身手的新场域。可以毫不夸张地说,20世纪下半叶以降的阿拉伯文学成为其发展史上最重要的一个时期,离不开女性文学的特殊贡献。
¥ 27.25 试读
-
当代巴勒斯坦文学:流散性、抵抗性与回溯性 收藏
关键词:
出处: 阿拉伯当代文学的转型与嬗变
简 介:巴勒斯坦,古称“迦南”,既是《圣经·旧约》中被称为“流着奶和蜜”的“应许之地”,也是现代历史上一块充满血和泪的土地。巴勒斯坦的沧桑,见证于中东两个古老的民族——以色列犹太民族和巴勒斯坦阿拉伯民族,起自二战后的“分治”和双方的几次兵戎相见。由于阿拉伯方面的失利,巴勒斯坦人被陆续逐出家园,导致了人类历史上又一次大规模的流散悲剧。“流散”(diaspora),也译作“离散”“散居”。这一出自《旧约》的词语,原专指犹太人颠沛流离的历史,20世纪60年代以后开始作为普通名词,可用来指“有共同民族来源或共同信仰的人群”的一种流亡和分散。随着后殖民批评在最近20多年来的兴起,“流散”一词被赋予了更广阔的语境,频频出现于与“文化属性”“族裔”“身份认同”等概念相关的研究中。当代阿拉伯语用“shatāt”一词与之对应,首先用于指称巴勒斯坦人流离失所的当前际遇。无论是“diaspora”,抑或“shatāt”,都源于巴勒斯坦/以色列这块土地,因此萨义德将其描述为“缘于流亡的流亡”(to have been exiled by exiles)。
¥ 26.96 试读
-
关键词:
出处: 阿拉伯当代文学的转型与嬗变
简 介:小说是阿拉伯现代文学大家庭中的后起之秀。与追求阳春白雪的诗歌体裁相比,小说更加大众化;并且,“小说将思想和审美、现实和幻想融为一体,记载和解读历史”,由此成为新的“阿拉伯人的档案”。 当20世纪中叶阿拉伯诗歌现代性进程已如火如荼地展开之时,阿拉伯小说尚处于社会现实主义或社会主义现实主义时期。阿拉伯小说的现代性兴起于20世纪60年代,虽呈后发之势,但发展劲头十足,凭借小说这一文类在当代文学中的中心地位而繁盛不衰。与诗歌相同的是,阿拉伯小说现代性的兴起有着特定的社会、文化、心理背景,在发展过程中亦因传统与现代的复杂互动而打上了鲜明的民族特色;与此同时,现实主义从未退潮,或与现代派的创作手法交融而使之面貌纷呈。诸种因素使得阿拉伯小说现代性的展开与西方式的现代主义殊为不同。阿拉伯文学批评界见仁见智,将这些以非传统手法创作的小说,或称为“新小说”“新感觉派”“实验派”,或称为“具有新感觉的阿拉伯小说”“具有现代主义感觉的阿拉伯小说”,还有人干脆称为“阿拉伯现代主义小说”。
¥ 26.5 试读