- TA的作品
- 作品笔记(0)
- 作品书评(0)
-
简帛文献用字研究综论 收藏
关键词:
出处: 出土文献与古籍新诠
简 介:新中国成立以后,尤其是自20世纪70年代以来,大量战国时代的竹简不断出土和公布,特别是郭店简、上博简、清华简等古书类竹简的发现,为古文献学、古文字学、历史学、汉语史、学术史等方面的研究提供了第一手资料,有着不可替代的重要价值,这方面学界已有较多论著进行总结,不再赘述。就语言文字研究来说,简帛文献由于具有时代明确、未经后人窜改、能确切反映当时书面语言面貌等优点,其研究价值日益受到重视。 进入90年代,随着包山简、郭店简、上博简等楚系竹简资料的发表和研究的不断深入,学者们逐渐对战国竹简文字的用字现象赋予了越来越多的关注。这种关注的形成有其显著的学术研究背景,正如陈斯鹏先生在《楚系简帛中字形与音义关系研究》一书中所总结的,“(简帛)诸项研究之中,当然以释字为先,特别是古文字学界的学者们,多致力于楚系简帛文本的释读。文本的释读,不仅要解决文字的隶释问题,而且要论证文字的音义,也就是要弄清楚文字所表示的语言中的词,所以实际上时时会触及字词关系的问题”。其所述及的“文字所表示的语言中的词”“字词关系的问题”,均与我们所要讨论的简帛用字息息相关。
¥ 31.61 试读
-
《庄子·应帝王》“何帠”解诂 收藏
关键词:
出处: 出土文献与古籍新诠
简 介:《庄子·应帝王篇》云: 天根游于殷阳,至蓼水之上,适遭无名人而问焉,曰:“请问为天下。”无名人曰:“去!汝鄙人也,何问之不豫也!予方将与造物者为人,厌,则又乘夫莽眇之鸟,以出六极之外,而游无何有之乡,以处圹埌之野。汝又何帠以治天下感予之心为?”又复问。无名人曰:“汝游心于淡,合气于漠,顺物自然而无容私焉,而天下治矣。” 这一段对话中,“无名人”所言“汝又何帠以治天下感予之心为”一句颇难索解。“帠”字在传世文献中仅此一见。唐人成玄英串讲此句云:“有何帠术,辄欲治之?感动我心,何为如此?”但何为“帠术”,也没有说清楚。唐陆德明《庄子音义》云:“帠,徐音艺,又鱼例反。司马云:‘法也,一本作寱,牛世反。’崔本作为。”所谓“音艺”“鱼例反”“牛世反”等读法来源不明,颇难坐实,可见至唐时,该字音、义已不甚清晰。清代学者对此多有讨论,歧见纷如。王叔岷先生《庄子校诠》一书收录诸说颇为完备,为免检索之烦,兹转录如下:
¥ 2.54 试读
-
睡虎地秦简《封诊式》“宁毒言”解诂 收藏
关键词:
出处: 出土文献与古籍新诠
简 介:睡虎地秦墓竹简《封诊式》共98支简,分为25节,每节第一支简的简首写有小标题,其内容大多是对案件进行调查、检验、审讯等的文书程序。其中简91~94为“毒言”一节,全文如下: 毒言 爰书:某里公士甲等廿人诣里人士伍丙,皆告曰:“丙有宁毒言,甲等难饮食焉,来告之。”即疏书甲等名事关牒背。·讯丙,辞曰:“外大母同里丁坐有宁毒言,以卅余岁时迁。丙家即有祠,召甲等,甲等不肯来,亦未尝召丙饮。里即有祠,丙与里人及甲等会饮食,皆莫肯与丙共杯器。甲等及里人弟兄及它人知丙者,皆难与丙饮食。丙而不把毒,无它坐。” 整理者注云:“毒言,口舌有毒,是当时的一种迷信。《论衡·言毒》:‘太阳之地,人民促急,促急之人口舌为毒,故楚、越之人促急捷疾,与人谈言,口唾射人,则人脤胎肿而为创(疮)。南郡极热之地,其人祝树树枯,唾鸟鸟坠。’”整理者的这一解释得到了不少学者的认同。或据此做进一步申述,以之为当时带有巫术性质的恶言诅咒。但也有学者对整理者的说法提出质疑,如曹旅宁先生指出,整理者所引《论衡·言毒》的内容与简文所述并无直接的关联,且与“爰书”一再强调的不愿与被怀疑为宁毒言的人一起饮食无关。再如陈公柔先生虽认为整理者“其说甚是”,但同时指出,“按此虽有迷信成分,亦恐是南方楚越之地的一种传染病,经过饮食或唾液等等途径,可以传染他人”。此后讨论者,亦多将“毒言”理解成一种传染性疾病,均认为与言语诅咒的迷信活动没有关联。
¥ 2.6 试读
-
据汉代简帛校读《史记·赵世家》一例 收藏
关键词:
出处: 出土文献与古籍新诠
简 介:《史记·赵世家》云:“燕尽齐之北地,去沙丘、钜鹿敛三百里,韩之上党去邯郸百里,燕、秦谋王之河山,间三百里而通矣。”《正义》曰:“沙丘,邢州也。钜鹿,冀州也。齐北界,贝州也。敛,减也。言破齐灭韩之后,燕之南界,秦之东界,相去减三百里,赵国在中间也。”对于《正义》的解释,有学者提出不同看法。泷川资言《史记会注考证》谓:“中井积德曰:沙丘、钜鹿,皆赵地。三百里者,谓赵距燕之近也,无干秦事,又不论及灭韩。《正义》文外生义,非也。下三百里乃始说燕与秦之路程,与此三百里不同。敛与俭通。愚按:钜鹿,今直隶平乡县。” 相较而言,中井积德对于文义的理解更准确。但是,无论是《正义》的“敛,减也”还是中井氏的“敛与俭通”,都无法很好地诠释“去沙丘、钜鹿敛三百里”一句,且显然有违于上古语法。“去……(多少)里”结构中,“去”之后一般紧接地名等名词性成分,不会再有“减”“俭”等非名词性内容。因此他们对于“敛”的解读并不可信。“沙丘”是地名,“钜鹿敛”整体似当理解为并列的地名为妥。不过,还有一种可能,即“沙丘、钜鹿”共同作为“敛”的修饰语,似乎可以将之扩展成“沙丘、钜鹿之敛”的形式,“敛”亦是名词,而相关文献资料似乎为这种可能提供了佐证。
¥ 2.98 试读
-
《篆隶万象名义》“旵,昌字”条补证 收藏
关键词:
出处: 出土文献与古籍新诠
简 介:由时当中国唐代的日僧释空海撰写的《篆隶万象名义》(以下简称《名义》)是一部重要的汉语中古字书,现在学界一致认为该书是依据南朝梁顾野王《玉篇》撰写,其分部、收字、注释文字多与现存唐写本《玉篇》残卷相当,保留了《玉篇》的基本面貌,这是宋本《玉篇》所不及之处。 《名义》日部云:“旵,昌字。”根据这条注释,“旵”应理解为“昌”之异。但由于此说本身没有提供坚实的证据,故其多不为后世字书取信,专门研究《名义》的学者也多将其视作误书。吕浩认为所谓“旵,昌字”之“旵”乃“”(籀文昌)之误,从而将此条直接改作“,昌字”。在没有可靠的版本依据前提下,我们认为如此校改显得有些草率。《名义》所谓“旵,昌字”之说,可能并非空海杜撰,而是原本《玉篇》的本来记录。通过查核地下出土的写本文字资料,我们可以为这种记录提供切实佐证。
¥ 1.06 试读