汉学家翻译的文化窘境及其对中国文化传播的启示
收藏
作者:
彭萍
著
出版时间:2022年06月
关键词:
汉学家
翻译
文化窘境
霍克斯
《红楼梦》
出处:
翻译与传播(2022年第1期/总第5期)
简 介:霍克斯的《红楼梦》英译本对不同文化现象的处理策略并非完全采用“随意翻译”,针对同一文化现象所采取的翻译策略也不尽相同,包括对人名、俗语、物质文化名词、诗词等的翻译。本文通过分析不同翻译策略,发现汉学家作为文明互鉴桥梁在翻译过程中不得不面临的文化窘境,并探求其背后的原因以及对中国文化传播的启示。
¥ 12.05
试读