论文
汉日交替传译过程中的认知因素影响研究
摘要
本文以高级日语学习者为对象,探讨工作记忆容量与听觉词汇加工速度对汉日交替传译的影响效应。实验结果显示,在汉日交替传译过程中:(1)工作记忆容量与听觉词汇加工速度具有显著的促进性影响效应;(2)工作记忆容量与听觉词汇加工速度相互关联共同发挥作用,而且工作记忆容量的影响效应要大于听觉词汇加工速度的影响效应。在日常的口译教学中,我们应该加强听觉提示信息的加工练习,提高语言信息的听觉加工效率,并注重工作记忆容量的影响效应,实施有针对性的口译指导和练习,切实提高学习者的日语口译能力。
作者
费晓东 ,北京外国语大学北京日本学研究中心讲师、硕士生导师,主要研究方向有日语教育学研究、第二语言习得研究、第二语言的记忆与加工机制研究。
检索正文关键字
论文目录
- 引言
- 一 研究背景及研究问题
-
二 研究方法
- 1.受试
- 2.实验设计
- 3.研究工具
- 4.研究程序
-
三 结果分析
- 1.数据整理
- 2.方差分析结果
-
四 综合讨论
- 1.工作记忆容量对汉日交替传译过程的影响
- 2.词汇加工速度对汉日交替传译过程的影响
- 3.认知因素在口译教学上的应用
- 五 结语
相关文献
查看更多>>>