井上圆了的中文译著及其对近代中国思想启蒙的影响
收藏
作者:
李立业
著
出版时间:2019年05月
关键词:
出处:
日本哲学与思想研究(2017)
简 介:1840年鸦片战争打开了中国国门,成为中国知识分子思想转变的契机,当时的有识之士开始意识到学习西方之必要。到19世纪60年代,两次鸦片战争的失败促使清朝部分官僚的觉醒,他们通过创办军工企业、设立新式学校、创办译书机构,学习西方先进器物,开始了救亡图存的洋务运动。但是1895年甲午战争的失败宣告了洋务运动的破产,当时的先进知识分子认识到只学习西方器物并不能改变中国命运,还必须从根本上变革社会制度。他们将目光转向明治维新后的日本,借鉴日本学习西方的成功经验,确立了从日本转贩西学的新模式。甲午战争以后,中国开始大量翻译日文著作,据统计,1896~1911年中国译日文书958种,大大超过同期翻译的西文书籍的数量,译书的重点也从器物转到社会制度和思想文化层面,特别是被认为是诸学基础的哲学书籍。井上圆了的著作即是在这一时期被翻译、介绍到中国的。
¥ 4.61
试读