章节
尝试义句末助词“看”在《水浒传》两译本中的对比研究
摘要
本文以汉语中一个特殊句末助词“看”为研究对象,探讨其典型的句法和语义特点。通过北京大学近代汉语语料库,考察其句法表现以及动词短语的形式。通过自建的多译本语料库检索句末助词“看”在赛珍珠、沙博理两个译本中的英译情况,分析不同译者对句末助词“看”的翻译策略。本文认为:①对句末助词“看”的用法进行重新分类,有助于认识各结构的句法性质。②不同译者在翻译处理该助词时,采用了六种策略:将“看”译为“try”;将“看”译为“try…see”;将“看”译为自身带有尝试义的“see”;不直译“看”,而是将“看”前的动词译出尝试义;借助情态助词“may”;借助if预测条件句。从译文表达的尝试语气程度分析,第一种和第二种策略能更直观地使译文呈现尝试义,使读者对其内容了然于胸;第三种和第四种策略在表达译文尝试义时语气较弱;第五种和第六种策略,需要读者根据上下文细细体会其含义,此二种翻译策略较隐晦、较委婉。
检索正文关键字
章节目录
- 引言
-
一 尝试态句末助词“看”
- (一)尝试态句末助词“看”的意义及虚化依据
- (二)尝试态句末助词“看”出现的时间
- (三)尝试态句末助词“看”的语义演变
-
二 《水浒传》尝试态句末助词“看”
- (一)“V看”式
- 1.“V看”句式整理分析
- 2.“V看”句式总结
- (二)“V一V看”式
- 1.“V一V看”句式整理分析
- 2.“V一V看”句式总结
- (三)“VO看”式
- 1.“VO看”句式整理分析
- 2.“VO看”句式总结
- (四)“VC看”式
- 1.“VC看”句式整理分析
- 2.“VC看”句式总结
- (五)《水浒传》中带有尝试态句末助词“看”的句子
- (一)“V看”式
- 三 结论
相关文献
查看更多>>>