论文

MTI医学翻译教育存在的问题及解决方案

摘要

本文对国内开设MTI医学翻译专业的7所高校进行调研,发现国内MTI医学翻译在专业设置、课程安排、师资队伍、教材编写和使用以及教学评估等方面存在医学英语教师向医学翻译教师过渡与转型效果不佳、医学翻译专业师资队伍建设成本高且周期长等问题。针对这些问题,本文提出以下对策与建议:重视专业设置、加大建设力度;明确培养方向、科学设置课程;拓展培训渠道、加强师资建设;教材难度分级、创新教材编写;改革评估方式、规范评估标准。

作者

王莉莎 ,北京语言大学外国语学部博士研究生,主要研究方向为翻译学。
高明乐 ,北京语言大学外国语学部副主任、北京语言大学外国语学部学术委员会主任。主要研究方向为理论语言学、英汉语言对比等。

参考文献 查看全部 ↓
  • 韩子满,2018,《跨学科翻译研究:优劣与得失》,《外语教学》第6期。
  • 黄友义,2019,《抓好应用翻译人才培养机制建设 满足时代对应用型翻译人才需求》,《上海翻译》第4期。
  • 黄玉秀,2015,《当前高校医学翻译人才培养模式探索——以西安医学院为例》,《中国成人教育》第17期。
  • 李运兴,1999,《翻译研究中的跨学科移植》,《外国语》第1期。
  • 刘冰,2017,《新世纪初叶国内医学英语翻译研究评述与展望》,《上海翻译》第4期。
  • 刘宇波、张威,2021,《新世纪以来的医疗口译研究:回顾与展望》,《上海翻译》第2期。
  • 穆雷、杨扬,2020,《翻译学跨学科研究之路径》,《外国语文》第6期。
  • 阮俊斌、赵学旻、戴融融,2017,《基于人文素养的医学翻译导学课程设计》,《当代外语研究》第6期。
  • 辛铜川,2014,《国内医学翻译教材历史和现状评析》,《外语研究》第2期。
  • 叶辉、岳峰、冯欣,2014,《认知与运作:国内医疗口译人才培养研究初探》,《吉林工程技术师范学院学报》第7期。
  • 游晟、谢朝群,2020,《翻译工作坊在医学院校英语专业教学中的应用研究》,《西安外国语大学学报》第4期。
  • 詹成、严敏宾,2013,《国内医疗口译的现状、问题及发展——一项针对广州地区医疗口译活动的实证研究》,《广东外语外贸大学学报》第3期。

MTI医学翻译教育存在的问题及解决方案

可试读20%内容 PDF阅读 阅读器阅览

试读已结束,剩余80%未读

¥9.7 查看全文 >

VIP免费

论文目录

  • 引言
  • 一 国内医学翻译教育研究概要
  • 二 国内高校MTI医学翻译教育存在的问题
    1. (一)专业设置
    2. (二)课程安排
    3. (三)师资队伍
    4. (四)教材编写与使用
    5. (五)教学评估
  • 三 对策与建议
    1. (一)重视专业设置、加大建设力度
    2. (二)明确培养方向、科学设置课程
    3. (三)拓展培训渠道、加强师资建设
    4. (四)教材难度分级、创新教材编写
    5. (五)改革评估方式、规范评估标准
  • 四 结语

查看更多>>>