论文

文化交叉路口的诠释者与后殖民性

摘要

非洲首位诺奖桂冠作家沃莱·索因卡的《诠释者》,反映了非洲文学位于文化十字路口的矛盾状态和混杂性特征。这两种特性的判断来自后殖民批评对第三世界文学的深刻洞见,但后殖民理论有意无意间遮蔽了非洲文学中本土文化的核心参照点,并且日益显现其理论缺陷。本文在作家与人物角色两个层面上分别将“诠释者”理解为“文化翻译者”和“社会现实经验的诠释者”,分析其后殖民特征,但并不局限于后殖民批评方法与范式。相反,本文在质疑后殖民理论囿于西方话语的同时,还观照索因卡本人的“非洲世界观”哲思,探究其文化思想与文学创作中多元参照的本质,指出,在非洲文学批评中,打破西方单一参照标准的途径之一,是回归非洲本土传统,但并不排斥域外文化。

作者

胡燕 ,北京外国语大学博士研究生。
姚峰

参考文献 查看全部 ↓

文化交叉路口的诠释者与后殖民性

可试读20%内容 PDF阅读 阅读器阅览

试读已结束,剩余80%未读

¥9.02 查看全文 >

VIP免费

论文目录

  • 一 文化交叉路口与《诠释者》
  • 二 文化翻译者与其文化参照
  • 三 作为文化翻译者的作者与后殖民性
  • 四 “诠释者们”与后殖民性
  • 结语

查看更多>>>