论文
中国英译网络小说“走出去”的文化价值
摘要
虽然中国英译网络小说短时间内吸引了世界100多万名读者,创造了中国文化“走出去”的奇迹,但人们对这种大众文学“走出去”的文化价值有无高下无法肯定。本文从中西文化关系格局及历史阶段性入手,分析中国英译网络小说“走出去”的价值。在当下历史阶段,受制于中西文化关系格局,中国英译网络小说先于中国经典文学实现了中国文化“走出去”的突破,实现了中国文化“走出去”的阶段性目标,创造了中西文化交流语境,为实现真正意义上的中国文化“走出去”、建构多元文化世界奠定了基础。这是它的文化价值所在。目前中国网络小说“走出去”是特定历史阶段、特定文化关系格局下的文化交流策略。随着历史的发展,两种文化交流加深,这种策略的必要性会逐渐减弱。
作者
吕世生 ,南开大学教授、博士生导师,南开大学中华文化国际传播研究中心主任,主要研究方向为文学/文化翻译、商务英语。